Anzahl der Beiträge : 1915 Alter : 55 Devlet/Sehir : Almanya/Hessen is alani/Hobi : Balik Tutmak, Bilgisayar & internet ve Ailem Medeni Hali - Evli/Bekar : Evliyim Anmeldedatum : 27.03.08
Thema: Güzel Deyimler 5/4/2008, 20:00
N Harfi Deyimler
Na (nah) kafa: Akılsız, düşüncesiz, kavrayışsız anlamında alay yollu söylenir.Anlaması mümkün değil, na kafa!
Nabza göre şerbet vermek: Birinin hoşuna gidecek, eğilimlerine cevap verecek biçimde davranmak.Nabza göre şerbet vermeyi iyi biliyorsun.
Nabzını yoklamak: Eğilimini, niyetini, düşüncelerini, arzularını anlamaya çalışmak.İşçilerin nabzını yoklayın da zam konusunu öyle düşünelim.
Nalıncı keseri gibi kendine yontmak: Hemen her işte kendi çıkarını düşünerek hareket etmek.
Nam almak: Tanınmak, ünü her yerde duyulmak.
Namus belâsı: Namusunu, şerefini, itibarını korumak için katlanılan sıkıntılı durum, kabullenilen zarar ziyan.Namus belâsına az kaldı canından oluyordu delikanlı.
Nane molla: 1. Dirençsiz, güçsüz kimse. 2. Çok sık hastalanan, sağlıksız kimse. 3. Üşengeç, bir iş yapmaktan kaçınan.Ne nane molla bir adamsın, kalk da biraz çalış.
Nara atmak: Yüksek bir sesle haykırmak, kabadayıca bağırmak.Birahaneden çıkan sarhoşlar edepsizce nara atmaya başladılar.
Nato kafa nato mermer: Söz anlamaz, söz dinlemez taş gibi kafa anlamında kullanılır.
Naza çekmek: Kendini ağır satmak, bir isteği yerine getirmekte yapmacıklı davranışlarla isteksiz gibi davranmak.Kendini naza çekmeye bayılır bizim kız.
Nazı geçmek: İstediklerini yaptıracak kadar hatırı sayılır olmak.Babası, kasabada oldukça nazı geçen bir insandı.
Ne akar ne kokar: Kimseye ne faydası ne de zararı dokunan pısırık, çekingen kimseler için kullanılır.
Ne çare: Çaresi yok, elden bir şey gelmez.Ne çare ki onu durdurmamız mümkün değil.
Ne çıkar: 1. Ne zararı var? 2. Bir sonuç vermez. 3. Ne fayda, ne zarar umulur.Biraz sert konuşmuşsam, ne çıkar bundan?
Neden sonra: Bir süre geçince, her şey olup bittikten sonra, çok zaman sonra.Neden sonra babam da geldi.
Ne de olsa: Ne denli eksiği, kusuru olursa olsun; böyle olmakla birlikte.
Ne dese beğenirsin?: Nasıl, beklenmeyen bir söz söyledi biliyor musun? anlamında kullanılır.
Ne fayda: Artık neye yarar.
Nefes aldırmamak: Dinlenmesine fırsat vermemek, sıkıştırmak, rahat bırakmamak.Nefes aldırmadı bize, sabaha kadar çalıştırdı.
Nefesi kesilmek (tıkanmak): Güç soluk alacak duruma gelmek veya soluğu büsbütün durmak.Bir yumrukta nefesini kesti adamın.
Nefes nefese gelmek: Koşarak, sık sık soluyarak, heyecanlı ve yorulmuş bir şekilde (gelmek).Kapıdan içeri nefes nefese girdi.
Nefes tüketmek: Bir şeyi anlatmaktan çok yorulmak.Boşuna nefes tüketiyorsun, baksana anlamıyor.
Nefsine yedirememek: Kendine yakıştıramamak, o şeyi yapmayı kendisi için onur kırıcı, ağır bulmak.İki yüzlülüğü bir türlü nefsine yediremiyordu.
Nefsini körletmek: Birtakım yollarla iştah duygusunu dindirmek.Nefsini körletmeden iyi bir kul olamazsın.
Ne güne duruyor?: Şimdi yapmazsa, ne zaman yapacak anlamında kullanılır.Gitsin istesin kızı, daha ne güne duruyor?
Nefsini yenmek: Arzularının, ihtiraslarının önüne geçebilmek.
Ne günlere kaldık!: Eskiden daha iyiydi, zaman değişti, düzen ve usuller başkalaştı, çok kötü günler geçiriyoruz anlamında kullanılır.
Ne hâli varsa görsün!: Uyarılara, öğütlere kulak asmayan insanlar için ne yaparsa yapsın, beni ilgilendirmiyor anlamında kullanılır.
Ne idiği belirsiz: Ne olduğu, niteliği, soyu sopu, nereli olduğu bilinmeyen.Ne idiği belirsiz bir yığın insan hükümette yer almış.
Ne mal olduğunu anlamak: Asıl niteliğini, işe yaramaz oluşunu, kötü niyet beslediğini anlamak.Onun ne mal olduğunu şimdi anlarız.
Ne mene: Ne türlü, nasıl, ne çeşit?
Ne od var ne ocak: Aşırı yoksulluğu, geçim darlığını anlatmak için kullanılır.
Ne oldum delisi olmak: Beklemediği bir duruma yükselip şımarmak, ölçüsüz hareketler yapmak.Dikkat et, ne oldum delisi olan insanlar gibi olma.
Ne olur: Yalvarırım, rica ederim, lütfen anlamında kullanılır.Ne olur beni de götürün köye!
Ne olur ne olmaz: Her ihtimale karşı, ne olacağı belli değil.Şemsiyeni al, ne olur ne olmaz, yağmura yakalanabilirsin.
Ne pahasına olursa olsun: Her türlü sıkıntı ve tehlikeyi göze alarak, ne kadar büyük fedakârlık isterse istesin.Ne pahasına olursa olsun ben bu işi bitireceğim.
Nerede akşam orada sabah: Gece kalacağı bir yeri yok, neresi rast gelirse orada kalıp yatar anlamında kullanılır.
Nereden nereye: 1. Uzak, dolaylı bir ilişki ile. 2. Şaşılacak şey, olacak gibi değil!Nereden nereye, kim derdi ki biz karşılaşacağız!
Ne şiş yansın ne kebap: İki taraf da korunsun, gücendirilmesin, ikisinin de zarar görmeyeceği bir yol bulunsun anlamında kullanılır.
Ne tadı var ne tuzu: Hoşa gidecek, zevk alınacak, beğenilecek bir şey değil.Ne tadı var ne tuzu yaptığım işin.
Nevri dönmek: Çok öfkelenmek, sinirlenip kızmak ve bu sebeple rengi değişmek.Saygısızca konuşmaya başlayınca nevri döndü, öfkeyle elini kaldırdı.
Ne yardan geçer ne serden: İstediği şey fedakârlığı gerektirdiği hâlde, fedakârlığa yanaşmayan ama istediğinden de vazgeçmeyen kimseler için kullanılır.
Ne yer ne yedirir: Kimsenin yararlanmasını istemez, kendi de yararlanmaz.
Neye uğradığını bilememek: Beklenmedik bir durumla karşılaşıp hiçbir şey yapamamak, şaşırıp kalmak.Ocak birden alev alınca neye uğradığını bilemedi.
Niyet etmek: Bir şeyi yapmayı zihninde tasarlamak, düşünmek.Ona hediye almaya niyet etmişti.
Niyeti bozuk: Kötü bir davranışta bulunması beklenen, kötülük düşündüğü sezilen.Niyeti bozuk bunların, sakın ilişmeyin.
Noktası noktasına: Tastamam, eksiksiz, tamamen, birbiriyle tıpatıp aynı.Noktası noktasına hatırlıyorum o kavgayı.
Not düşmek: Yazılı metnin bulunduğu sayfanın bir köşesine, konuyla ilgili birkaç cümle yazmak.
Notunu vermek: Kıymetini tespit etmek, ne nitelikte bir kişi olduğu konusunda kanıya varmak.Hâlâ notunu veremedin mi o adamın?
Nuh der peygamber demez: Son derece inatçıdır, düşüncelerini bir türlü değiştirmez, söylediklerinde ve inançlarında direnir.
Nuh Nebi`den kalma: Çok eski modası geçmiş, köhnemiş (eşya, bina).Nuh Nebi`den kalma bir koltukta oturuyordu.
Numara yapmak: Bir hareketi yalandan yapmak, bir şeyi gerçekmiş gibi söyleyerek karşısındakini aldatmak.Ona öyle bir numara yapacağım ki şaşkına dönecek.
Nur topu: Gürbüz, sağlıklı, çok güzel ve temiz çocuklar için söylenir.
Anzahl der Beiträge : 1915 Alter : 55 Devlet/Sehir : Almanya/Hessen is alani/Hobi : Balik Tutmak, Bilgisayar & internet ve Ailem Medeni Hali - Evli/Bekar : Evliyim Anmeldedatum : 27.03.08
Thema: Güzel Deyimler 5/4/2008, 20:02
O Harfi Deyimler
Ocağı kör kalmak: Soyunu sürdürecek çocuğu bulanmamak, soyu tükenmiş olmak.
Ocağına düşmek: Birine yardım etmesi için yalvarmak, koruması için sığınmak.Ocağına düştüm ağam, beni bu işten ancak sen kurtarırsın!
Ocağına incir dikmek: Birinin evini barkını dağıtmak, düzenini alt üst etmek, yuvasını yıkıp toparlanamaz hâle getirmek.Bende senin ocağına incir dikmezsem dedi ama dediğine pişman oldu.
Ocağını söndürmek: Ailenin dağılmasına sebep olmak, çoluk çocuğunu yok etmek.Ocağımı söndürdü katiller!
Oğul balı: 1. Evlât, evlâdın ana babaya yansıyan geliri. 2. Oğul arılarının yaptığı bal.
Oğul vermek: Oğul arılarının bir bölüğü kovandan ayrılıp başka bir kovana gitmek, yeni bir oğul arısı topluluğu meydana getirmek.
Okkalı kahve: Bol kahve ile yapılmış ve büyük fincana konmuş kahve.Bir okkalı kahve daha çek usta!
Okka çekmek: Hacminden daha fazla ağır gelmek.
Okkanın altına girmek: Haksız yere eziyet çekmek, zarar ve ceza görmek.Uyanık ol da okkanın altına gireyim deme, tamam mı?
Ok yaydan çıkmak: Geri dönülemeyecek bir iş yapmak, söz söylemek ya da bir harekette bulunmak.Ok yaydan çıktı bir kere, çaresiz dövüşeceğiz.
Ola ki : Belki olur ya, olabilir ki Ola ki bir daha karşılaşırız.
Olan biten: Olup geçenler, olanların hepsi, meydana gelenler.Olan bitenden hiç haberim olmadı.
Oldu bittiye getirmek: Emrivaki yapmak, geri dönülmesi güç ve imkânsız bir durum oluşturmak.Oldu bittiye getirerek tarlayı satın aldılar.
Oldum bittim (veya oldum olası): Başından beri, öteden beri, ilk zamandan beri, kendimi bildiğimden beri.Oldum bittim kızarım bu adamlara.
Oldu olacak kırıldı nacak: Olanlar oldu, iş işten geçti, olanlar geri dönülemeyecek bir durum aldı, bunu kabul etmek gerek anlamında kullanılır.
Olmayacak duaya amin demek: Sonuç vermeyecek bir işle uğraşmak ya da buna destek vermek.
Olur olmaz: 1. Meydana gelmesinden hemen sonra. 2. Rast gele, sıradan. 3. Gerekli gereksiz, yerli yersiz, önemli önemsiz durumu gözetilmeden yapılan (iş) ya da söylenen (söz).
Oluruna bırakmak: Bir işin yapılabildiği, olabildiği kadarıyla yetinmek, müdahale etmeden bekleyip sonucuna ne olursa olsun razı olmak.Artık oluruna bıraktık işi.
Omuz omuza: 1. Birbirine destek vererek, dayanışarak. 2. Yan yana, çok sıkışık.Omuz omuza vererek bu zorluğun altından kalkmamız mümkün.
Omuz silkmek: Aldırmamak, önem vermemek, benimsememek.Sana bunu alacağım dedim ama o, omuz silkti.
On parmağında on kara: İnsanlara leke sürmeyi, kara çalmayı, iftira atmayı huy edinmiş (kimse).
On parmağında on marifet: Çok hünerli, becerikli, ustalığı çok, elinden her iş gelir.
Onuruna dokunmak: Onurunu, haysiyetini incitmek.Dikkatli ol, birinin onuruna dokunacak iş yapma.
Oralarda (oralı) olmamak: Anlamamış, sezmemiş gibi davranmak.O sözler ona söyleniyordu ama hiç oralı olmadı.
Ortada kalmak: 1. Yersiz yurtsuz kalmak, barınacak yer bulamamak. 2. İki şey arasında kalmak. 3. (Bir şeyi) kimse üzerine almamak.Belediye evlerini yıkınca çoluk çocuk öylece ortada kaldılar.
Ortadan kalkmak: 1. Görünmez, bulunmaz olmak. 2. Yok olmak.Sis ortadan kalktı.
Ortadan kaybolmak: Nereye gittiği bilinmemek, sezdirmeden gitmek, görünmez hâle gelmek.Ali ortadan kayboldu.
Orta hâlli: Ne zengin ne yoksul, ne iyi ne kötü, ne çirkin ne güzel.Onlar orta hâlli bir ailedirler.
Ortalığı birbirine katmak: Kargaşa çıkarmak, herkesi birbirine düşürmek.Şimdi gelip ortalığı birbirine katacak diye korkuyorum.
Ortalık düzelmek: Tedirginlik kalmamak, toplum içindeki karışıklık yok olmak.Çok şükür ortalık düzeldi.
Ortalık karışmak: Kargaşa çıkmak, toplumda düzensizlik baş göstermek.Ortalık yine karıştı, insanlar birbirine girdi.
Orta malı: 1. Herkesin yararlandığı (şey). 2. Her isteyenle ilişkide bulunan.Benim bisikletim orta malı mı ki herkes binmeye çalışıyor.
Ortaya dökmek: 1. Gizli olan ne varsa açıklamak. 2. Çıkarıp göstermek.Bütün sırlarını ortaya dökmek için harekete geçti.
O tarakta bezi olmamak: Bir şeyle, bir işle ilişiği bulunmamak, o şeyle ilgilenmemek.O tarakta bezi olacağını hiç sanmam.
Ot yoldurmak: Çok güçlük çıkarmak, zor bir iş gördürmek, çok uğraştırmak.
Oya koymak: Bir işin sonucunu belirlemek üzere oy verilmesini istemek, oylama yoluyla bir topluluğun görüşünü almak.Bu görüşü oya koymayı teklif ediyorum, kabul edenler el kaldırsınlar.
Oy birliği: Bir toplantıya katılan, bir meseleyi konuşan kimselerin aynı düşüncede olup aynı yönde oy kullanmaları.Sınıf başkanını oy birliği ile seçtik.
Ölçüyü kaçırmak: Uygun derecenin üstüne çıkmak, aşırı gitmek,Sofraya her oturuşunda ölçüyü kaçırırdı.
Ölme eşeğim ölme (yaza yonca bitecek): Umutsuz bir bekleyişi anlatmak için kullanılır.
Ölmek var, dönmek yok: Neye mal olursa olsun, iş sonuna kadar götürülecektir, yapılmasından kaçınılmayacaktır anlamında kullanılır.Özgürlük yolunda ölmek var, dönmek yok bize.
Ölü fiyatına: Yok pahasına, değerinden çok ucuza, az bir para ile.Arsaları ölü fiyatına satmak zorunda kaldık.
Ölü mevsim: İşin veya alışverişin az olduğu, durgun geçtiği zaman dilimi.Bizim iş en ölü mevsimini yaşıyor.
Ölüm Allah`ın emri: 1. Herkes ölecek, ölüm mukadderdir. 2. Kesin karar verme durumunda kullanılır.
Ölümü göze almak: Yaptığı iş uğruna ölmekten korkmamak, yürekli davranmak.Allah yolunda ölümü göze aldı yiğitler.
Ölümüne susamak: Yapmakta olduğu tehlikeli işte ölümü kendi üzerine çekecek davranışta bulunmak.Ölümüne mi susadın, çekil şu arabanın önünden!
Ölüp ölüp dirilmek: 1. Çok ağır bir hastalıktan kurtulmak. 2. Ard arda gelen sıkıntılı, acı veren durumlara düşmek.
Ölür müsün, öldürür müsün?: Öyle ters bir iş yaptı ki ona mı ceza vermeliyim kendime mi? anlamında kullanılır.
Ömrü billah: Hiçbir zaman, ya da şimdiye kadar.Ömrü billah yalan söylememiştir o.
Ömrüne bereket: Var ol, sağ ol, ömrün uzun olsun anlamında kullanılır.
Ömrü vefa etmemek: Bir şeye kavuşamadan, bir sonuca ulaşamadan ölmek.Okulunu bitirip doktor olacaktı ama ömrü vefa etmedi.
Ömür adam: Beğenilen, çok hoşa giden, değişik düşünceleri olan adam.
Ömür çürütmek: Uzun süre bir şey için emek vermiş olmak, ya da boşuna zaman harcamış olmak.Bu ev için bir ömür çürüttüm ben.
Ömür sürmek: İyi ve rahat yaşamış olmak.Uzun bir ömür sürdü dedem.
Ömür törpüsü: İnsanı yıpratan, yoran, sıkıntıya sokan, uzun ve yorucu iş.
Ön ayak olmak: Bir işin yapılmasında ilk başlayan olup herkesi arkasından sürüklemek.Haydi ön ayak olda koşsunlar biraz.
Öne düşmek: 1. Önderlik ya da kılavuzluk etmek. 2. En önde yürümek.
Önüne gelen: Olur olmaz kimse, herkes, karşısına çıkan.Önüne gelene sordu ama bulamadı.
Öpüp başına koymak: Bir şeyi minnetle karşılamak, seve seve kabul etmek.Adam sana iş verecekmiş, daha ne istiyorsun, öpüp başına koy.
Örtbas etmek: Kötü bir durumu gizlemek, yayılmasını önlemek.Dairede yapılan yolsuzlukları örtbas edeceklerini sandılar.
Örümcek kafalı: Geri düşünceli, yenilikleri kolay kabul etmeyen (kimse).
Öteden beri: Oldukça uzun zamandan beri, eskiden beri.Öteden beri sevmem ben onu.
Ötesi çıkmaz sokak: Takip edilen yol yanlıştır, bu yolla bir yere gidilemez, sonuç alınamaz, bir yere kadar gidilir ama daha fazla gidilemez anlamında kullanılır.
Özenip bezenmek: Çok özen gösterip titizlikle, ayrıntılarına varıncaya değin ele almak.
Özrü kabahatinden büyük: Bir kabahat için özür dilerken daha büyük bir kabahat işleyen kimse için söylenir.
Özür dilemek: 1. Yaptığı bir yanlıştan ötürü affedilmesini istemek. 2. Özrünü ileri sürerek yapılması kendinden istenen işi yapmamak, bundan bağışlanmasını istemek.Özür dilerim, ben o kovayı taşıyamayacağım.
Özü sözü bir: Düşünceleri, söyledikleri ve yaptıkları bir olan, ne düşünüyorsa onu söyleyen, içi dışı bir olan kimse.Özü sözü bir olan insanlara rastlamak gittikçe zorlaşıyor.
Admin ADMiNiSTRARTOR
Anzahl der Beiträge : 1915 Alter : 55 Devlet/Sehir : Almanya/Hessen is alani/Hobi : Balik Tutmak, Bilgisayar & internet ve Ailem Medeni Hali - Evli/Bekar : Evliyim Anmeldedatum : 27.03.08
Thema: Güzel Deyimler 5/4/2008, 20:04
P Harfi Deyimler
Pabucu dama atılmak: Kendisinden üstün birinin çıkmasıyla gözden düşmek, değer ve itibarını kaybetmek.Yeni bir elektrikçi aldılar, desene Murat`ın pabucu dama atıldı.
Pabucunu ters giydirmek: Güç bir duruma düşürerek telâşlandırmak, bu telâşla kaçmasına sebep olmak.El oğlu bu, adama pabucunu ters giydirir, tetikte olmalı insan.
Pabuç bırakmamak: Yılmamak, korkmayıp yapacağından vazgeçmemek.Ben öyle olur olmaz insanlara pabuç bırakmam.
Pabuç pahalı: Girişilen işin tehlikeli olduğunu anlatmak için kullanılır.Baktı ki pabuç pahalı, hemen geri döndü.
Paçaları sıvamak: Bir işi yapmak için hazırlanmak.Bir an önce paçaları sıvayıp işe başlamak istiyordu.
Paçası düşük: Giyimine, kılık kıyafetine pek dikkat etmeyen, sünepe.
Paçayı kaptırmak: 1. Yakalanmak, ele geçmek. 2. Giriştiği işten vazgeçmek istediği hâlde kendini kurtaramamak. 3. Dilediği gibi davranamamak.Paçayı kaptırdık bir kere, yakamızı kurtaramıyoruz.
Paçavrasını çıkarmak: Çok hırpalamak, sağlam yerini koymamak, işe yaramaz bir duruma getirmek.Beş kişiydiler, adamın paçavrasını çıkardılar.
Paçayı kurtarmak: Bir ilişkiden veya önce girişip sonra pişman olduğu bir işten yakasını sıyırmak.Çok şükür şu belâlı işten paçayı kurtardık.
Paha biçilmez: Çok pahalı, kıymeti ölçülemeyecek kadar yüksek.Paha biçilemez tablolar sergilenmişti.
Pahalıya mal olmak: Kolay elde edilememek; para, özveri ve emek gerektirmek; zarara ve sıkıntıya yol açmak.Bu ev size pahalıya mal olsa gerek.
Palas pandıras: Acele olarak, hazırlanmaya zaman bulamadan.Palas pandıras evden çıkmak zorunda kaldık.
Palavra atmak: Abartarak söylemek, yalan söylemek, olmayacak şeylerden söz etmek.
Paldır küldür: 1. Büyük bir gürültü ile. 2. Ansızın ve kurallara uymaksızın.Paldır küldür merdivenlerden inmeye başladılar.
Pamuk ipliği ile bağlamak: Etkisi az sürecek, köksüz, geçici bir çözüm yolu bulmak.
Paniğe kapılmak: Çok korkmak, telâşa sürüklenmek.Çocuklar paniğe kapılacaklar diye endişeleniyorum.
Papara yemek: Çok azarlanmak.Çabuk olun, annemden papara yemek istemiyorum.
Para babası: Çok zengin, parası bol olan.
Para canlısı: Parayı çok seven, paraya düşkün.
Para çekmek: 1. Banka veya benzeri bir yere yatırılmış parayı geri almak. 2. Bir kimseden çeşitli yollarla para sızdırmak.
Para dökmek: Bir şey için çok para harcamak.Düğün için az para dökmedi.
Para etmemek: 1. İşe yaramamak, etkili olmamak. 2. Değeri pahasına satılamamak.Bu malların para edeceğini sanmıyorum.
Parasını sokağa atmak: Değeri olmayan bir işe ya da mala para vermek.
Para kesmek: 1. Çok para kazanmak. 2. Devletin çok para basması.Bizim büfe âdeta para kesiyor.
Para sızdırmak: Kandırarak, zorlayarak birinden para almak.Kabadayılar esnaftan az para sızdırmadılar.
Para tutmak: 1. Parasını idareli harcayıp kalanını biriktirmek. 2. Satın alınan şeyin karşılığını para olarak hesaplamak.Aldığımız eşyaların hepsi kaç para tuttu dersiniz?
Paraya çevirmek: Bir malı verip yerine para almak.Gidin, şu dolapları paraya çevirin de gelin.
Paraya kıymak: Gereken yerde para harcamaktan kaçınmamak.
Paraya para dememek: 1. Çok para kazanmak. 2. Bol para harcamak. 3. Elde olan parayı az bulmak.
Para yapmak: Para kazanıp biriktirmek.Gurbete para yapmaya gitti.
Para yedirmek: İşini yaptırmak için birilerine kanunsuz, hak etmedikleri parayı vermek; rüşvet vermek.O binayı yaptırmak için belediyeye az para yedirmediler.
Para yemek: 1. Çok para harcamak. 2. Rüşvet yemek, görevini kötüye kullanıp bir iş yapmak için birinden para almak.İnsanlar artık açıktan para yiyorlar.
Parmağı ağzında kalmak: Çok şaşırmak, hayrete düşmek.
Parmağına dolamak: Bir konuyu her fırsatta, her yerde ele alıp konuşmak, o konu ile uğraşmak.
Parmağında oynatmak: Birine her istediğini yaptırmak, onu kukla gibi kullanmak.Beni parmağında oynatamayacaksın alçak herif.
Parmağını bile oynatmamak: Hiç tepki göstermemek, kayıtsız kalmak.Beni dövdüler ama o parmağını bile oynatmadı.
Parmak basmak: 1. Bir nokta üzerine dikkati ya da ilgiyi çekmek. 2. İmza yerine parmağını mürekkebe batırarak bir yere bastırmak.
Parmak hesabı: 1. Parmakları kullanmak suretiyle yapılan hesap. 2. Hece vezni.Bizim bakkal hâlâ parmak hesabı yapıyor.
Parmak kadar (çocuk): Yaşça çok küçük, pek küçük (çocuk).Parmak kadar çocukla iş yapılır mı?
Parmak kaldırmak: 1. Olumlu oy vermek için el kaldırmak. 2. Bir toplulukta söz istemek için işaret parmağını kaldırıp diğerlerini yumarak el kaldırmak.Parmak kaldırarak söz istemeyi öğrenin artık!
Parmakla gösterilmek: 1. Bir şey az bulunmak. 2. Seçkin, ünlü olmak.O, çevresinde parmakla gösterilen bir adamdı.
Parmaklarını yemek: Bir yemeğin çok lezzetli olduğunu anlatmak için kullanılır.Böreği değil, parmaklarımızı yedik âdeta.
Parsayı başkası toplamak: Verilen emek karşılığını, emek veren değil, bir başkası almak.Biz durmadan çalışalım parsayı da başkası toplasın olmaz öyle şey!
Partiyi kaybetmek: 1. Biriyle çekiştiği bir konuda yenilmek. 2. Elde etmeye çalıştığı bir kazancı bir başkasına kaptırmak.
Pasaportunu vermek: Kovmak, işten atmak.Patron üç işçinin pasaportunu eline verdi.
Pas geçmek: Üzerinde durmamak, caymak, vazgeçmek, aldırış etmemek.
Pergelleri açmak: Uzun adımlarla yürümeye başlamak.Pek vaktimiz yok, pergelleri açın da geç kalmayalım.
Pay çıkarmak: Bir olay ya da davranıştan tecrübe kazanmak, hisse kapmak, tutulacak yolu belirlemek.
Pes demek: Mağlubiyeti kabul etmek, başkasının üstünlüğüne boyun eğmek.Yenileceğini anlayınca sırtı yere gelmeden pes dedi.
Pestil gibi olmak: Çok yorulmuş olmak; kımıldayamayacak kadar bitkin, güçsüz düşmek.
Pestilini çıkarmak: 1. Çok dövmek. 2. Çok çalıştırıp adamakıllı yormak. 3. İyice ezmek.Kazma sallamaktan pestilimiz çıktı.
Peşini bırakmamak: Bir şeyi izlemekten vazgeçmemek.Adamın peşini bırakmayın sakın!
Peşkeş çekmek: Kendisinin veya bir başkasının malını bir çıkar uğruna birisine uygunsuz olarak vermek.Yurdu düşmanlara peşkeş çekiyorlar.
Peyda olmak: Ortaya çıkmak, belirmek, oluşmak.Köşede bir adam peyda oldu.
Pılıyı pırtıyı toplamak: Hemen bütün eşyalarını toplayarak bir yere gitmek üzere hazırlık yapmak.Pılıyı pırtıyı toplamış bekliyordu.
Pire için yorgan yakmak: Önemsiz bir şey için kızıp daha büyük zarara yol açacak davranış içine girmek.
Pireyi deve yapmak: Küçük, basit bir olayı büyütüp mesele yapmak, aşırı abartmak.
Pisi pisine: Boş yere, boşuna.Pisi pisine vurdular çocukcağızı.
Pis pis düşünmek: Karamsar, derin ve üzüntülü bir düşünceye dalmak.Pis pis düşünmeyi bırak da bir yol arayalım.
Pis pis gülmek: Birinin düştüğü kötü duruma öç alır gibi, arsız arsız gülmek.
Pişkinliğe vurmak: Çıkarı için kötü bir davranışa veya söze aldırmamak.
Pişmiş aşa su katmak: Yoluna girmiş, bitmek üzere olan bir işi bozmak ya da aksatmak.Pişmiş aşa su katabilir, onu buraya sokmayın.
Pişmiş kelle gibi sırıtmak: Anlamsız, çirkin, yersiz, dişlerini göstererek gülmek.Pişmiş kelle gibi gülmeyi bırak da işine bak.
Posasını çıkarmak: 1. Birini çok dövmek. 2. Bir kişi veya şeyi sonuna kadar sömürmek.Ülkenin posasını çıkardılar, biz hâlâ seyrediyoruz.
Posta koymak: Birini korkutmak, gözdağı vermek, tehdit etmek.Bana posta koyacak adam daha anasından doğmadı.
Postayı kesmek: İlişkiyi kesmek, gidip gelişi sona erdirmek.
Post elden gitmek: 1. Öldürülmek. 2. Bulunduğu yüksek makamdan ayrılmak zorunda kalmak.Post elden gidince kahretti adam.
Post kavgası: Bir makamı, işi ya da iktidarı ele geçirme çekişmesi.Seçimler yaklaştı, post kavgası da başladı.
Postu kurtarmak: Can tehlikesini atlatmak, öldürülme tehlikesi olan yerden kaçıp kurtulmak.Postu kurtardık çok şükür.
Postu sermek: Kısa bir süre için gittiği yerde, saygısızca ve sorumsuzca uzun süre kalmak.
Pot kırmak: Gaf yapmak, farkında olmayarak karşısındakini kıracak, incitecek söz söylemek.Dikkatli ol, bir pot kırma sakın.
Pösteki saymak: İçinden çıkılması zor ve anlamsız bir işle uğraşmak.Ne mi yapıyorlar? Pösteki sayıp duruyorlar.
Prangaya vurmak: Zincire vurmak, ayağına pranga bağlamak.Prangaya vurulu olarak yıllarca kaldı o hapishanede.
Puan almak: 1. Spor karşılaşmalarında sayı kazanmak. 2. Bir test imtihanında herhangi bir puan elde etmek.Şu sorulardan hiç puan alamayacağımı sanıyordum.
Puan tutturmak: Gereken sayıda puan kazanmak.Bu sene puan tutturup da üniversiteye girecek miyim bilmiyorum!
Punduna getirmek: Bir şeyi yapmak için uygun şartları elde etmek, fırsat kollamak.Punduna getirir getirmez patlattı yumruğunu.
Pupa yelken: 1. Alabildiğince, hiçbir şeye bağımlı olmadan. 2. Yelkenler, arkadan esen rüzgârla şişmiş olarak, tam yolla.Pupa yelken açıldık denize.
Pusu kurmak: Birine saldırmak için, bir yere gizlenip beklemek.Düşmanlarımızın pusu kurduğundan tam zamanında haberdar olmuştuk.
Pusulayı şaşırmak: 1. Ne yapacağını bilemez duruma düşmek. 2. Doğru tutum ve davranıştan ayrılmak.İyice pusulayı şaşırmadan uyarmalıyız onu.
Pusuya düşmek: Pusu kuran kimsenin saldırı alanı içine girmek.Eyvah, pusuya düşürdüler bizi!
Put gibi: Kımıltısız, sessiz, anlamsız bir bakışla.
Put kesilmek: Sessiz, kımıltısız bir durumda kalmak.Onun bağırmasıyla herkes bir anda put kesildi!
Püf noktası: Bir işin en ince, en önemli yeri.
Püsküllü belâ: Kendisinden kurtulunması bir türlü mümkün olmayan, büyük sıkıntı, zarar veren kimse veya şey.Başıma püsküllü belâ kesildi bu çocuk.
Admin ADMiNiSTRARTOR
Anzahl der Beiträge : 1915 Alter : 55 Devlet/Sehir : Almanya/Hessen is alani/Hobi : Balik Tutmak, Bilgisayar & internet ve Ailem Medeni Hali - Evli/Bekar : Evliyim Anmeldedatum : 27.03.08
Thema: Güzel Deyimler 5/4/2008, 20:05
R Harfi Deyimler
Rafa kaldırmak (koymak): Bir iş üzerinde artık durmamak, o işi kenara itmek, ihmal etmek.Bizim dosyayı yine rafa kaldırmışlar.
Rahat durmamak: Yaramazlık etmek, kımıldayıp durmak.Rahat durmadın, beni zor durumda bıraktın.
Rahatına bakmak: Hiçbir şeye aldırış etmeden rahatını sağlamaya çalışmak.Boş ver, rahatına bak, sen mi düzelteceksin diyenlerden nefret ederim.
Rahatlık (rahat) batmak: Rahat, iyi bir yerdeyken o yeri olmayacak nedenlerden ötürü terkeden insanlar için sitem biçiminde söylenir.
Rahat yüzü görmemek: Huzur, bolluk, hiç rahatlık görmemek; sürekli sıkıntı, darlık içinde bulunmak.Şu yaşıma geldim, hiç rahat yüzü görmedim desem yeridir.
Rahmetli olmak: Vefat etmek, ölmek.
Ramak kalmak: Bir şeyin olmasına çok az kalmak anlamında kullanılır.Makinenin elime değmesine ramak kalmıştı ki güçlükle kendimi geri attım.
Rast gelmek: 1. Düşünmediği, beklemediği bir anda biriyle karşılaşmak. 2. Düşünmediği veya düşünülmediği hâlde payına düşmek.Desenli parça bana rast geldi. 3. Hedefi bulmak. 4. Bulmak.Pazarda kardeşimi çok aradım ama rast gelmedim.
Rast gitmek: Bir iş istenilen biçimde gelişmek.
Rayına oturmak: Bozulmuş, düzensiz hâle gelmiş bir işi yoluna koymak, iyi duruma getirmek.
Rekor kırmak: Eski rekoru aşıp yeni, üstün bir sonuç elde etmek.Koşuda yeni bir rekor kırılması bekleniyor.
Rengi atmak: 1. Solmak. 2. Korku, heyecan sebebiyle benzi sararmak.Kumaşın rengi bir yıkamadan sonra attı.
Renkten renge girmek: Heyecan, korku ve utanmadan dolayı yüzünün rengi değişmek, sıkılmak.
Renk vermemek: Bir konu ile ilgili duygularını, düşüncelerini belli etmemek; bildiği hâlde bilmez gibi görünmek.
Resmiyete dökmek: Bir iş veya duruma resmiyet kazandırmak, onu resmî kanallardan halletme yolunu seçmek.
Rest çekmek: 1. Kesin tavır almak, herhangi bir konuda son sözü söylemek. 2. Bir oyunda önündeki paranın tümünü ortaya koymak.Öyle bir rest çekti ki görmeliydiniz.
Rol oynamak: 1. Bir oyunda rol almak. 2. Bir işte önemli katkısı olmak, etkisi bulunmak.Bu işin gerçekleşmesinde onun da önemli rolü oldu.
Rota değiştirmek: 1. Takip edilen yoldan ayrılmak. 2. Tutumunu, tavrını değiştirmek, izlediği yoldan kopmak.Hava muhalefeti sebebiyle uçak rota değiştirmek zorunda kaldı.
Ruhu bile duymamak: Anlamamak; hiçbir bilgisi, haberi bulunmamak; olan biteni sezememek.Göreceksin ruhu bile duymayacak, onu bir güzel ıslayacağız.
Ruhunu teslim etmek: Ölmek.İhtiyar ninem sabaha karşı ruhunu teslim etmişti.
Rüyasında bile görememek: Olacağını hiç aklına getirmemek, ihtimal vermemek.Bunu bana aldın ha! Rüyamda bile görsem inanmazdım!
Rüzgâr gelecek delikleri tıkamak: İstenmeyen bir duruma veya zarar gelebilecek bir gelişmeye karşı her türlü önlemi almak.
Admin ADMiNiSTRARTOR
Anzahl der Beiträge : 1915 Alter : 55 Devlet/Sehir : Almanya/Hessen is alani/Hobi : Balik Tutmak, Bilgisayar & internet ve Ailem Medeni Hali - Evli/Bekar : Evliyim Anmeldedatum : 27.03.08
Thema: Güzel Deyimler 5/4/2008, 20:06
S Harfi Deyimler
Saat bu saat: Ele geçen fırsatı kullanmanın tam zamanı, en iyi, en elverişli an bu andır.
Saati saatine uymamak: Bir kimsenin durumu, huyu sık sık değişir olmak.Ona güvenemem, çünkü saati saatine uymaz.
Sabaha çıkamamak: Sabahtan önce ölmek, sabaha kadar yaşayamamak.Hastanın durumu ağır, sabaha çıkacağını sanmıyorum.
Sabahı etmek (veya bulmak): Sabahlamak, bir sebeple sabaha kadar uyumamak, bir konu ile uğraşmak.Köye varmamız sabahı bulacak.
Sabahın köründe: Çok erken, ortalık henüz ağarmadan, sabahın en erken vaktinde.Sabahın köründen beri yoldayız.
Sabır taşı: Çok sabırlı kimse, türlü sıkıntılara katlanan.Ben sabır taşı mıyım?
Sabrı taşmak: Katlanamaz, dayanamaz, sabredemez olmak; tahammül gücü kalmamak.Sabrımı taşırmadan çekip gidin buradan.
Saç ağartmak: Bir işte uzun zaman çalışıp emek vermiş olmak.
Saçı bitmedik (yetim): Doğalı çok olmamış, henüz yeni doğmuş çocuk (yetim).Bu parada, saçı bitmedik yetimlerin de hakkı vardır.
Saçına ak düşmek: Yaşlanmak, ihtiyarlamaya başlamak.Bizim de saçımıza ak düştü.
Saçına başına bakmadan: İlerlemiş yaşına yakışmayacak biçimde davranan kimseler için kullanılır.
Saçını başını yolmak: 1. Birini çok fazla dövüp hırpalamak. 2. Çok üzülmek, üzüntüsünden dövünmek.Sinirinden saçını başını yolmaya başladı.
Saçını süpürge etmek: (Kadın) çok büyük istekle çalışıp hizmet etmek, özveri ile birileri uğrana çalışmak.Sizi okutabilmek için saçımı süpürge ettim.
Saç sakal birbirlerine kırışmak: Üstü başı perişan, uzun süre saç ve sakal tıraşı olmamış, kendine çeki düzen vermemiş olmak.Onu, saç sakal birbirine karışmış görünce bayağı canım sıkıldı.
Safra bastırmak: Açlığını yatıştırmak için az miktarda yemek yemek.
Sağa sola bakmamak: Ortalığı kollamak, çevresi ile ilgilenmemek.Sağa sola bakmadan yürüyordu.
Sağ gözünü sol gözünden sakınmak: Çok kıskanmak, üzerine titremek.
Sağır sultan bile duydu: İşitmedik kimse kalmadı, hemen herkes işitti, duymayan kalmadı.Haklarında çıkan dedikoduyu sağır sultan bile duydu ama siz duymadınız öyle mi?
Sağı solu (belli) olmamak: Bir durum karşısında nasıl davranacağı, ne tavır takınacağı belli olmamak.Dikkatli olun, onun sağı solu belli olmaz.
Sağlam kazığa bağlamak: Bir işin aksamadan yürümesini sağlayacak önlemleri alarak güvenilir bir duruma koymak.
Sağlam ayakkabı değil: Doğruluğuna, namusluluğuna güvenilmez; kişiliği kuşku veren.O mu? Hiç de sağlam ayakkabı değil.
Sağlık olsun: Bir zarara uğradık ama önemli değil, üzülmeye değmez, canımız sağ olsun, kapatırız anlamında kullanılır.
Sağmal inek: Kendisinden durmadan çıkar sağlanan, sömürülen, istismar edilen kimse.
Sahip çıkmak: 1. Birini ilgilenip korumak. 2. Bir şeyin kendisine ait olduğunu söylemek.Şu kimsesize sahip çıkalım.
Sakalı ele vermek: Başkasının sözünden çıkmayacak bir duruma düşmek, birinin idaresine girmek.
Sakız gibi yapışmak: Peşini bırakmamak, ayrılmamak, istediğini yaptırmaya çalışmak.Sakız gibi yapıştı yakama, bırakmıyor ki gideyim!
Salkım saçak: Dağınık, düzensiz bir durumda; parçası bir yana ayrılmış.
Sallantıda kalmak: Bir çözüme bağlanamamak, nasıl olacağı bilinmeden öylece kalmak.İşler sallantıda kaldı; bu, bizi biraz düşündürüyor.
Saltanat sürmek: 1. Bolluk, verimlilik içinde yaşamak. 2. Hükümdarlık etmek.Üzülme, saltanatı çok sürmeyecek.
Saman altından su yürütmek: Hiç kimseye sezdirmeden iş çevirmek, ortalığı birbirine karıştırmak.Saman altından su yürütenleri hiç sevmem.
Saman gibi: Tatsız, yavan.
Sapı silik: Serseri, başı boş, kişiliksiz.
Sarı çizmeli Mehmet Ağa: Kim olduğu, nerede oturduğu bilinmeyen kimse.
Sarmaş dolaş olmak: Birbirine sarılıp kucaklaşmak, birbirini iyice kucaklamak.Anne oğul sarmaş dolaş oldular meydanda.
Sarpa sarmak: Bir iş, çözülmesi çok güç bir durum almak; zorluklar belirmek.İşler iyice sarpa sardı, nasıl kurtulacağız bundan.
Satıp savmak: Eldeki malı veya eşyaları yok pahasına satmak, ucuza satıp tüketmek.Ne varsa satıp savacak, öyle gelecek.
Sayıp dökmek: Ne var ne yok hepsini söylemek, arka arkaya sıralamak.Ne sözler sayıp döktü ama kimse anlamadı.
Sebil etmek: Bolca vermek, dağıtmak.
Sedyelik olmak: Ayakta duramayacak hâle gelmek.Adam bir vuruşta sedyelik oldu.
Seferber olmak: Bir işe eldeki tüm imkânları kullanarak girişmek.Yanan evi söndürmek için herkes seferber oldu.
Selâmı sabahı kesmek: Dostluğu, arkadaşlığı, ahbaplığı kesmek, her türlü ilişkiye son vermek; selâmına bile karşılık vermemek.Onunla selâmı sabahı kesmişsin diyorlar, doğru mu?
Selâm verip borçlu çıkmak: Küçük bir ilgi göstermek karşılığında hemen kendisine bir iş yüklenilmek.
Senet vermek: 1. Yazılı, imzalı belge vermek. 2. Bu işin böyle olduğuna inanmanı istiyorum anlamında kullanılır.
Sen giderken ben geliyordum: Ben bu oyunları senden daha iyi bilirim, ben daha tecrübeliyim, beni aldatamazsın. anlamında kullanılır.
Seninki (tatlı) can da benim ki (elinki) patlıcan mı?: Senin canın kıymetli de benimki kıymetli değil mi? anlamında kullanılır.
Senli benli olmak: Çok samimi, içten, teklifsiz biçimde olmak.O kadar senli benli olma yabancılarla.
Sen sağ ben selâmet: İş sonuçlandı, artık yapacak bir şey kalmadı.Nihayet bütün mallar satıldı, bundan sonra sen sağ ben selâmet.
Sepet havası çalmak: Birini işten çıkarmak, yol vermek, yanından uzaklaştırmak.Demek bize de sepet havası çalacakmış, görürüz bakalım!
Sere serpe: Rahatça, sıkışık olmayarak, açılıp saçılarak, çekinmeden, serbestçe.Yolda sere serpe yürürken korkunç bir ses duydum.
Sermayeyi kediye yüklemek: Parasını yiyip bitirmek, işini ve parasını kaybetmek, batırmak.Desene sermayeyi kediye yüklemişsin sen!
Ser verip sır vermemek: Dürüst, güvenilir, ağzı sıkı olmak; ne kadar zorlanırsa zorlansın kimseye sırrını söylememek.Bu ordunun ser verip sır vermeyen yiğitlere ihtiyacı vardır.
Ses çıkarmamak: 1. İtiraz etmemek, hoş görerek karşı çıkmamak. 2. Hiç konuşmamak, susmak.Kendisine söylenen o kötü sözlere nasıl ses çıkarmadı şaşıyorum.
Sesini kesmek: 1. Söylemekte iken susmak, bir şey söylemez olmak. 2. Bir kişiyi söylerken susturmak, artık söyletmemek.Şunun sesini kesin, yoksa çıldıracağım!
Ses seda çıkmamak: 1. Hiçbir tepki görülmemek. 2. Haber çıkmamak.Ses seda çıkmadı hiçbir komşudan.
Ses vermemek: 1. Herhangi bir sesi çıkarmamak. 2. Bir çağrıya kulak vermemek.Adam evdeydi ama hiç ses vermedi.
Seyirci kalmak: Bir olay karşısında hiç tepki göstermemek, işe karışmamak.Öğrencilerin birbirine girmesine polis seyirci kalamazdı.
Sıcağı sıcağına: Hemen, olayın üzerinden fazla zaman geçmeden, unutulmadan.Sıcağı sıcağına gidip onları barıştırmayı düşündü.
Sıcak kanlı: Sevimli, cana yakın, sempatik.Ne kadar sıcak kanlı bir çocuk.
Sıcak yüz göstermek: Yakınlık göstererek karşılamak.Biraz sıcak yüz gösterseydin günaha mı girerdin?
Sıdkı sıyrılmak: Birinden soğumuş olmak, tiksinmek.Bir kez sıdkım sıyrıldı o adamdan.
Sıfıra sıfır, elde var sıfır: Hiçbir şey elde edemedik, bütün çalışmalar boşa gitti anlamında kullanılır.
Sıfırı tüketmek: 1. Elinde avucunda bir şey kalmamak, malı ve parayı bitirmek. 2. Gücü kalmamak.Bu kadar düşüncesiz davranmasaydı sıfırı tüketmezdi.
Sık boğaz etmek: Bir şey yaptırmak için birini zorlamak, baskı altına almak.Tamam yapacağız, sık boğaz edip durmayın.
Sıkı durmak: Güçlü, dayanıklı olmak; güçlü görünerek dikkatli bulunmak.Sıkı dur, şut çekeceğim.
Sıkı fıkı: Çok samimi, birbirine çok bağlı, içten ve teklifsiz.Onlar kadar sıkı fıkı insan görmedim.
Sıkıntı basmak: Çok daralmak, sıkılmak, can sıkıntısı duymak, ruhen boşlukta olmak.Otobüste beni bir sıkıntı bastı, dokunsalar patlayacaktım hani!
Sıkıntı çekmek: 1. Zorluk, darlık ya da yoksulluk içinde yaşamak. 2. Ruhen tedirginlik duymak.Hiç sıkıntı çekmedim desem yalan olur.
Sıkıntıya gelememek: Kendini dara düşürücü işlere dayanıklı olamamak, bu işleri yapma yeteneği bulunmamak.
Sıkı tutmak: Önem vermek.İşleri sıkı tutmazsan böyle olur işte.
Sır küpü: Çok şey bilen, çok şey bildiği hâlde kimseye söylemeyen.
Sır olmak: Aklın eremeyeceği biçimde ortadan kaybolmak.
Sırra kadem basmak: Bir kimse ortalıktan yok olmak.Sırra kadem bastı adam!
Sırım gibi: İnce yapılı olmasına mukabil güçlü, dayanıklı.Sırım gibi delikanlı olmuş.
Sırtı kaşınmak: Söz ve davranışları ile dayak yemeyi hak etmiş bulunmak.
Sırtından geçinmek: Asalak yaşamak, birinin kesesinden sağlamak.Yeter artık onun bunun sırtından geçindiğin, biraz da sen çalış çabala!
Sırtını dayamak: 1. Güçlü bir yere veya birine güvenmek. 2. Bir yere dayanmak ya da yaslanmak.Sırtını babasına dayamış atıp tutuyor, her dilediğini yapıyor.
Sırtını yere getirmek: 1. Üstün gelmek. 2. Güreşte rakibi sırt üstü yere yatırarak yenmek.Onun sırtını kimse kolay kolay yere getiremez.
Sil baştan: Yapılan işi beğenmeyerek yeniden yapmak.
Silip süpürmek: 1. Ortada ne varsa hepsini yemek. 2. Hepsini alıp götürmek, yok etmek. 3. Ortalığı temizlemek.Evi çarçabuk silip süpürdüm.
Sinek avlamak: Satış yapamamak, iş ve müşteri olmadığından boş oturmak, iş yapamaz olmak.Sabahtan beri sinek avlayıp duruyoruz.
Sinekten yağ çıkarmak: Hemen her şeyden, olmayacak şeyden bile çıkar sağlamaya çalışmak; yarar ummak.Öyle açıkgözdü ki sinekten bile yağ çıkarırdı.
Sineye çekmek: Bir zarara, hoş olmayan bir duruma, bir kötü söz veya davranışa ister istemez katlanmak.Uzun yıllar kocasının geçimsizliğini, kabalığını sineye çekti; durdu.
Sinirleri alt üst olmak: Haddinden fazla sinirlenmek; ne yapacağını şaşırmak, bilememek.
Sinirleri boşanmak: Kendini tutamayarak gülmek, ağlamak ya da bağırmak.
Sinirleri yatışmak: Öfkesi veya kızgınlığı geçmek, sakinleşmek.Çok şükür öfkesi yatıştı, şimdi konuşabilirsiniz.
Sinirlerini bozmak: Kızdırmak, öfkelendirmek.
Sinirleri gergin olmak: En ufak bir olay çıktığı anda tepki gösterecek kadar sinirleri bozuk olmak.Sinirleri çok gergin, üstüne varmayın.
Sipsivri kalmak: Tek başına, çaresiz ortada kalmak.Sipsivri kalakalmıştım, ne yapacağımı bilmiyordum.
Sivri akıllı: Kimsenin aklını beğenmeyen, düşünceleri kimseninkine benzemeyen, acayip fikirleri olan.Hangi sivri akıllıya uydunuz da böyle yaptınız!
Soğuk almak: Üşüyüp hastalanmak.Soğuk almışım, öksürüp duruyorum.
Soğuk duş etkisi yapmak: Ansızın bildirilen tatsız bir haber karşısında olumsuz bir tepki göstermek.
Soğuk kanlı: Serin kanlı, kolayca kızmayan, heyecana kapılmayan, telâş etmeyen.Helâl olsun, ne soğuk kanlı davrandı.
Soğuk nevale: Sevimsiz, söz ve davranışları sıcak olmayan, insanlardan uzak duran kimse.
Sokağa düşmek: 1. Bir şey çoğalıp değerini yitirmek. 2. Kötü yola sapmak.Kimsesiz olduğu için itilip kakıldı, sonunda sokağa düştü zavallı.
Admin ADMiNiSTRARTOR
Anzahl der Beiträge : 1915 Alter : 55 Devlet/Sehir : Almanya/Hessen is alani/Hobi : Balik Tutmak, Bilgisayar & internet ve Ailem Medeni Hali - Evli/Bekar : Evliyim Anmeldedatum : 27.03.08
Thema: Güzel Deyimler 5/4/2008, 20:07
S Harfi Deyimler
Sokak süpürgesi: Evinde oturmayıp çok gezen, sürtük kadın.
Solda sıfır: Hiçbir değeri ve önemi yok anlamında kullanılır.Senin yaptığın iş benimkinin yanında solda sıfır kalır.
Soluk aldırmamak: Çok sıkı çalıştırmak, dinlenmesine fırsat vermemek.
Soluk soluğa: Zor nefes alarak; heyecan, telâş, yorgunluk veya bitkinlikle; koşmaktan güçlükle, sık sık soluyarak.Soluk soluğa içeri girdi.
Son kozunu oynamak: Elindeki son imkânı kullanmak, son çareye başvurmak.
Sonradan görme: Sonradan zenginleşerek gösteriş, kibarlık, övünme gibi davranışlarda bulunan.Sonradan görme ne olacak!
Sorguya çekmek: Bir kimseye yaptıklarından ötürü sorular sormak ve cevaplarını istemek.Mahkûmu hemen sorguya çekmişler.
Soyup soğana çevirmek: 1. Her şeyini, varını yoğunu elinden almak. 2. (Hırsız) bir yeri ya da kişiyi iyice soymak.Dükkânı soyup soğana çevirmişler.
Sökün etmek: Bir şey çıkagelmek, art arda gelmek, birbiri ardından görünmek.Göçmen kuşlar ufuktan sökün ettiler.
Söz açmak: Bir konu hakkında konuşmaya başlamak.Toplantıda felsefeden söz açtı.
Söz almak: 1. Konuşmaya başlamak için toplantı başkanından izin almak, öyle konuşmaya başlamak. 2. Birinin bir iş yapacağını kesin olarak bildirmesini sağlamak. 3. Erkek tarafı, istenilen kızın verileceğine dair ailesinden olumlu cevap almak.Toplantıda ilk olarak Ayşe söz almak istedi.
Söz altında kalmamak: Bir kimsenin kendisini inciten sözüne benzer şekilde cevap vermek.Benim söz altında kalacağımı sanıyordu.
Söz ayağa düşmek: Bir konu, herkesin ağzına dökülmek, sorumsuz ve yetkisiz kimselerin düşünce bildirdikleri duruma gelmek.
Söz bir Allah bir: Verdiğim sözü yerine getireceğim, ondan dönmeyeceğim; Cenab-ı Hakk`ın bir olduğunda şüphe yoktur; ona nasıl inanıyorsam, verdiğim sözün doğruluğuna da inanın anlamında kullanılır.
Söz birliği etmek: Bir olayla ilgili olarak aynı şeyleri söylemek üzere anlaşmak, aynı görüşte olmak.Onunla söz birliği mi ettiniz?
Söz çıkmak: 1. Ortalıkta bir rivayet dolaşmak. 2. Hakkında dedikodu yapılır olmak.Bir daha görüşmek istemiyorum, hakkımızda söz çıkacak diye korkuyorum.
Sözde kalmak: Yapılması kararlaştırılmış bir iş gerçekleşmemek.Sözde kalacaksa konuşmamızın bir anlamı yok.
Söz dinlemek: Verilen bir öğüdü, bir sözü tutmak, davranışlarını buna uydurmak.Sözümü dinleseydin başına bunlar gelmezdi!
Söz geçirmek: Dediğini yaptırmak.Oğluna söz geçirdin mi ki bana karışıyorsun?
Söz gelmek: Bir davranışından veya sözünden ötürü eleştiriye uğramak, kötülenmek, yakınları kendisine darılmak.
Söz götürmez: Gerçekliği, doğruluğu kesin ve açık olan; tersi savunulamayan.Söz götürmez işler bunlar.
Söz (laf) işitmek: Paylanmak, azarlanmak, biri kendisine darılmak.Durup dururken babamdan söz işittik yine.
Söz kaldırmamak: Onu inciten, onuruna dokunan söze dayanamayıp karşılık verir olmak.Bu sözleri kaldırmamı beklemiyordun her hâlde?
Söz kesmek: Evlenmek için anlaşıp kesin karar vermek.Söz kesildi, iki ay sonra düğün olacak.
Söz sahibi olmak: Herhangi bir konuda konuşmaya yetkisi bulunmak.Bu şirketin alım ve satımında söz sahibi olmadığımı da kim söylemiş?
Sözü ağzında bırakmak: Söylemekte olduğu şeyi bitirmesine fırsat vermemek, engel olmak.
Sözü bağlamak: Konuştuklarını bir sonuca vardırmak, konuşmayı sonuçlandırmak.Sözü bağlamasına az bir zaman kalmıştı ki bir gürültü koptu.
Sözü çiğnemek: Söyleyeceklerini açık ve kesin ortaya koyamamak, istediğini söyleyememek.
Sözü (bir şeye) getirmek: Konuşurken asıl üzerinde durmak istediği meseleye üstü kapalı değinmek, bu konunun üzerinde konuşulmasını sağlamak.Söylesene açıkça, sözü nereye getirmek istiyorsun?
Sözü kesmek: 1. Söyleyeceklerini bitirmeden susmak. 2. Başkasının konuşmasına engel olmak.Bir anda sözünü kesip kürsüden indi.
Sözüm meclisten dışarı: Konuşmam arasında hoşunuza gitmeyecek, kaba olabilecek, ağza alınması doğru olmayan sözler kullanacağım ancak bunların sizinle ilgisi yoktur anlamında kullanılır.
Sözüm ona: Güya, sanki, sözde anlamlarında kullanılır.
Sözünde durmak: Verdiği sözün gereğini yerine getirmek.Demek sözünde duracaksın, iyi.
Sözünden çıkmamak: Birinin isteklerine, öğütlerine kulak vermek, o ne derse onu yapmak.
Sözüne gelmek: En sonunda karşı çıktığı kimsenin fikrini kabul etmek.Demek sözüme geldin, o hâlde gidelim.
Sözünü balla kestim: Sözünüzü kesmemi hoş görün; özür dilerim, sözünüzü kesmek zorunda kaldım anlamında kullanılır.
Sözünü esirgememek: Ne düşünüyorsa söylemek, kimseden çekinmemek, karşısındakini kıracağım diye kaygılanmamak.Ondan sözümü esirgeyecek değilim, tamam mı?
Sözünü geri almak: Söylemiş olduğu sözün doğru olmadığını kabul ederek söylenmemiş sayılmasını istemek.Sözünü geri al, yoksa karışmam!
Sözünün eri olmak: Verdiği sözü ne pahasına olursa olsun yerine getiren bir kişi olmak.Ona güvenin, o sözünün eri olan birisidir.
Sözünü tutmak: 1. Verdiği sözü yerine getirmek. 2. Birinin verdiği öğüde uymak.Babanın sözünü tut, zararlı çıkmazsın.
Sözünü yabana atmamak: Bir kimsenin söylediklerine önem vermek.Öğretmenin sözünü yabana atma sakın.
Sucuk gibi ıslanmak: Baştan aşağı, elbisesinin ve vücudunun her yanına su değmek.Hortumu üstüme tutup beni sucuk gibi ısladı.
Sudan ucuz: Çok ucuz, âdeta bedava gibi.Sizin orda elbiseler sudan ucuzmuş öyle mi?
Su dökünmek: Yıkanmak.Buz gibi havada bile su dökünmekten kaçınmaz.
Su gibi akmak: 1. Zamanın çok hızlı geçip gitmesi. 2. Bol bol gelmek ya da gitmek (para, yiyecek vs.).Para su gibi akıyor, o harcamayacak da ben mi harcayacağım?
Su gibi bilmek: Çok iyi, yanlışsız bilmek veya okumak.Senin konunu da su gibi biliyorum.
Su gibi ezberlemek: Çok iyi, yanlışsız ve takılmadan söyleyebilecek ölçüde ezberlemek.
Su gibi gitmek: Bol bol harcamak.Paralar su gibi gitti.
Su götürmez: Kesin, başka bir yoruma açık olmayan.Şu anlattıkları su götürmez gibi geliyor bana.
Su götürür olmak: Çeşitli yorumlara elverişli olmak.
Su içinde kalmak: Çok terleyip sırılsıklam olacak biçimde ıslanmak.
Su katılmamış: Saf, katıksız, bozulmamış, başka bir etkiyle değişmemiş olan, hilesiz.
Su koyvermek: 1. Sebze ve et pişerken suyunu salıvermek. 2. Cıvıtmak, sözünde durmamak.Su koyvermeden çalışamaz mısın sen?
Sululuk etmek: Cıvıklık etmek, taşkın hareketlerde bulunmak, ciddi davranmamak.Sululuk etmeyi bırak da çalışmaya bak.
Surat asmak: Kaşlarını çatıp yüzüne küskün ve dargın bir anlam vermek.
Surat bir karış: Öfkeli, kızgın, üzüntülü ve somurtkan.Yanına vardığımızda suratı bir karıştı.
Suratını ekşitmek: Hoşnutsuzluğunu yüz ifadesiyle belli etmek.Bütün gün suratını ekşitip durdu.
Sus payı: Bir kimseye bildiklerini söylememesi karşılığında verilen para, susmalık.
Suya götürüp susuz getirmek: Birinden çok kurnaz olmak, onu aldatabilecek kadar akıllı ve kabiliyetli olmak.
Suya sabuna dokunmamak: Sakıncalı konulardan uzak durmak, davranışlarıyla birilerini incitmeyecek yol tutmak.Başına gelen son belâdan sonra suya sabuna dokunmamaya karar verdi.
Suyu bulandırmak: İyi, olumlu, yolunda giden bir işi art niyetle karıştırmak.Sen de suyu bulandırmasan olmaz değil mi?
Suyu kaynamak: İş başından uzaklaştırılması zamanı yakın olmak.Sen de suyu kaynayanlar arasında yer alıyorsun.
Suyu mu çıktı?: Beğenilmeyecek nesi var, ne kusurunu gördün ki orada kalmıyorsun? anlamında kullanılır.
Suyun başı: 1. Suyun çıktığı yer, kaynak. 2. En çok yarar sağlanacak yer. 3. Bir iş için en önemli, iş en son kendisinde bitecek kişi, mevkii.Yorgun bedenlerini suyun başındaki çimenlerin üstüne bıraktılar.
Suyunca gitmek: Bir kimseyi öfkelendirmeyecek biçimde hareket edip davranışlarını onun isteğine, eğilimlerine uydurmak.Aman kızım kocanın suyunca git de sana zarar vermesin.
Suyu nereden geliyor?: Bu işi yürütmek için harcanan para hangi kaynaktan sağlanıyor. anlamında kullanılır.
Suyunu çekmek: 1. Yemek çok kaynayıp hiç suyu kalmamak. 2. Bir şeye özellikle de para harcanıp tükenmek.Paralar suyunu çekti, ağanın da forsu bitti.
Suyunun suyu: Çok uzaktan ilgisi bulunan şey.
Su yüzü görmemiş: Hiç yıkanmamış, çok kirli.Günlerce hapiste kaldım, su yüzü görmedim hiç.
Su yüzüne çıkmak: Belli olmak, aydınlanmak.Bu işin asıl sebepleri su yüzüne çıkacak, sen de gününü göreceksin.
Sükûtla geçiştirmek: Asıl mesele üzerinde bir şey konuşmamak, sessizce atlamak.
Sünger çekmek: Unutmak, silmek, hiçbir şey olmamış saymak.Sen o işin üzerine bir sünger çek hele.
Süngüsü düşük: Eski atılganlığı, neşesi, canlılığı, etkinliği kalmamış.Bir hayli süngüsü düşük çıktı müdürün yanından.
Sürüncemede kalmak: Gecikmek, bir türlü sonuçlanamamak, askıda kalmak.Bizim iş sakın sürüncemede kalmasın çocuklar!
Sürüden ayrılmak: Herkesin tuttuğu yolu bırakıp ayrı bir yol takip etmek.Sürüden ayrılanı her zaman kurt kapar mı?
Süt dökmüş kedi gibi: Bir kabahat işleyip de bu kabahatinden dolayı utanan, korkan, çekinen kimsenin durumunu anlatmak için kullanılır.
Süt kuzusu: 1. Henüz meme emen kuzu. 2. Çok küçük bebek, yavru, korunması gereken küçük çocuk. 3. Çok nazlı, el bebek gül bebek büyütülmüş kimse.Daha süt kuzusu o, nasıl kıyılıp da vurulur ona?
Süt liman olmak: Dingin, gürültüsüz, sakin olmak.Ortalık bir anda süt liman olmuştu.
Sütü bozuk: Mayası bozuk, kötü soydan gelen ve ahlâksızlık eden kimse.Senin gibi sütü bozuklara selâm verilir mi?
Admin ADMiNiSTRARTOR
Anzahl der Beiträge : 1915 Alter : 55 Devlet/Sehir : Almanya/Hessen is alani/Hobi : Balik Tutmak, Bilgisayar & internet ve Ailem Medeni Hali - Evli/Bekar : Evliyim Anmeldedatum : 27.03.08
Şafak atmak: Aniden önemli bir durumla karşı karşıya kaldığını anlamak, bu sebeple tedirgin olmak.Onu yanımdan kovunca bende şafak attı.
Şafak sökmek: Güneşin doğmaya başlamasıyla gece karınlığının yavaş yavaş kaybolup ortalık aydınlanmaya başlamak.Şafak sökmeye başlayınca yola çıkmaya karar verdiler.
Şaha kalkmak: 1. Atın ön ayaklarını yerden kesip arka ayakları üstünde yerde durması. 2. Coşmak, kükremek, baş kaldırmak.Azgın at şaha kalkarak binicisini sırtından yere attı.
Şaka gibi gelmek: Bir türlü inanamamak.Bütün olup bitenler şaka gibi geliyordu onlara.
Şaka götürmemek: 1. Şakadan hoşlanmamak. 2. Bir iş ya da durum dikkatsizliğe, önemsenmemeye gelmemek.Bu iş şaka götürmez beyler, dikkat edin!
Şaka kaldırmak: Kendisine yapılan şakalara katlanmak, dayanmak.
Şaka maka (derken): Ciddiye almıyor, ağırlığını duymuyor, gerektiği gibi önemsemiyorduk ama sonunda gerçekten önem vermemiz gerektiği ortaya çıktı anlamında kullanılır.
Şakası yok: 1. Tehlikeli. 2. (O) hatır gönül tanımaz, gerekeni yapar, ciddi bakar olaya.Şakası yok bu adamın, hemen buradan gidelim.
Şakaya getirmek: 1. Oldukça önemli, ciddi bir şeyi açıktan söylemeyip şaka yollu söylemek. 2. Önemli bir meseleyi şaka yaparak geçiştirmek.İşi şakaya getirip unutturmaya kalkma emi!
Şakaya vurmak: Ciddî bir söz ve davranışı şaka yoluyla geçiştirmek.
Şapa oturmak: Güç bir duruma düşmek, çıkmaza girmek.Şimdi şapa oturduk işte, yardım alacak kimse de yok ortalıkta.
Şart koşmak: Bir işin yapılmasını önceden bir şarta bağlamak.Para almadan, vermeyeceğini şart koş ona.
Şeref vermek: Onurlandırmak, yapıp ettikleriyle övünç kaynağı olmak.
Şerefini korumak: Onurunu, kişiliğini gözetmek.
Şeşi beş görmek: Yanlış görmek, görüşünde aldanmak.Şeşi beş gördüm her hâlde.
Şeyhin kerameti kendinden menkul: Çok büyük işler yaptığını belirtiyor ama bunu doğrulayacak ne kanıt ne de kimse var ortalıkta.
Şeytana uymak: Dinin emirleri dışına çıkmak, haram olan işlere bulaşmak, doğru yoldan ayrılmak.Şeytana uyup da tekrar kumara başlayacak diye korkuyorum.
Şeytan diyor ki!: İçimden şu kötü işi yap, doğru yoldan ayrıl eğilimi geçip duruyor anlamında kullanılır.Şeytan diyor ki git şunu bir güzel döv.
Şeytan dürtmek: Durup dururken uygunsuz, kötü bir davranışta bulunmak.Güzel güzel oynarken arkadaşına vurup kaçtı, şeytan dürttü her hâlde.
Şeytan görsün yüzünü: Onunla hiç görüşmek, bir arada bulunmak istemiyorum anlamında kullanılır.
Şeytanın art bacağı: Çok afacan ve yaramaz (çocuk).
Şeytanın ayağını kırmak: 1. Aksiliği, uğursuzluğu yenmek. 2. Herhangi bir sebepten ötürü yapamadığı bir şey yapmak.Haydi, şu şeytanın bacağını kır da bize gel.
Şeytan kulağına kurşun: İyi bir durumdan, işten gidişten söz ederken Aman nazar değmesin, Allah kötülerin şerrinden korusun, şeytandan uzak bulundursun. anlamında kullanılır.
Şeytanın yattığı yeri bilmek: Çok kurnaz ve açıkgöz olmak; bilinmesi, hatırlanması güç şeyleri bilmek; pek çok şeyden haberdar olmak.O ne tilkidir bilemezsin, şeytanın yattığı yeri bile bilir.
Şıp diye geçmek: Ansızın, birdenbire geçmek.
Şifayı bulmak (veya kapmak): Hastalanmak.Burnum akıyor, yine şifayı kapacağız desene.
Şimdiden tezi yok: Hemen, hiç durmadan, hiç vakit kaybetmeden.Şimdiden tezi yok, ne yapılacaksa yapılmalıdır.
Şimşekleri üzerine çekmek: Söz ve davranışlarıyla çevresindekileri kızdırmak; rahatsız etmek; sert eleştirilerine, saldırılarına hedef ve neden olmak.Boşu boşuna şimşekleri üzerine çektin.
Şom ağızlı: Hemen her olayı kötüye yoran, kötü şeyler olacağını söyleyen, ileri sürdüğü ihtimallerin gerçekleşmesinden korkulan kimse.Milleti korkutup durma, kapa şu şom ağzını da rahatlayalım.
Şöyle bir: Üstünkörü, gelişigüzel, üzerinde durmayarak.Şöyle bir baktım vitrindeki elbiselere
Şöyle böyle: 1. Ne iyi ne kötü, orta derecede. 2. Hemen hemen, aşağı yukarı, yaklaşık olarak.Şöyle böyle üç yıl oldu onunla görüşemedik.
Şundan bundan: Belli belirsiz, önemsiz şeyler.Eh işte, şundan bundan konuşup durduk.
Şunu bunu bilmemek: İtiraz dinlememek, mazeret kabul etmemek, bahane istememek.Şunu bunu bilmem, yarın akşam sizi bekliyoruz.
Şunun şurası: Küçümseme, azımsama, yakın bir yer belirtmek istendiğinde kullanılır.Şunun şurası on adımlık yer, gelmeyecek misin?
Şüphe kurdu: Kişinin içini kemiren, onu tedirgin eden kuşku.Onu arkadaşlarıyla birlikte gönderdim ama yine de içimi bir şüphe kurdu kemirip duruyor.
Admin ADMiNiSTRARTOR
Anzahl der Beiträge : 1915 Alter : 55 Devlet/Sehir : Almanya/Hessen is alani/Hobi : Balik Tutmak, Bilgisayar & internet ve Ailem Medeni Hali - Evli/Bekar : Evliyim Anmeldedatum : 27.03.08
Thema: Güzel Deyimler 5/4/2008, 20:09
T Harfi Deyimler
Tabana kuvvet: Binecek bir şey yok, yayan gitmekten başka çare de kalmadı anlamında kullanılır.Haydi kalkın bakalım, tabana kuvvet!
Tabanları kaldırmak: Çok hızlı yürümeye ya da çok hızlı koşarak kaçmaya başlamak.Polislerin geldiğini görünce tabanları kaldırdı.
Tabanları yağlamak: 1. Uzak bir yere yayan olarak gitmek için hazırlanmak. 2. Hızlıca koşarak kaçmak.
Taban tabana zıt: Birbirinin tamamen karşıtı olmak, birbirine çok aykırı.Taban tabana zıt düşüncelere sahiptiler.
Taban tepmek (patlatmak): Yayan olarak çok uzun yol yürümek, çok sık gidip gelmek.Kasaba ile köy arasında o iş için az taban tepmedim.
Tabanvayla gitmek: Araçla değil de yürüyerek gitmek.
Taburcu olmak: İyileşen hasta, bakıma gerek duymadığından hastaneden çıkmak.Taburcu olan arkadaşlarını karşılamaya gittiler.
Tadı damağında kalmak: Tadını, lezzetini bir türlü unutamamak.O kebabın tadı damağımda kaldı.
Tadına bakmak: Küçük bir parçasını ağzına alarak lezzetini denemek, nasıl olduğunu yoklamak.Yemeğin tadına baktın mı?
Tadına varamamak: Bir şeydeki ince güzelliği duyamamak, hissedememek ya da kavrayamamak.Şu dostluğumuzun tadına varamadım daha.
Tadında bırakmak: Ölçülü olup aşırılığa kaçmamak.Yeter çocuklar! Tadında bırakın, havayı bozacaksınız yoksa.
Tadını almak: 1. Bir şeyin lezzetini almak. 2. Yaptığı işten zevk duymaya başlamak.O işin tadını aldı bir kez, daha peşini bırakmaz.
Tadını çıkarmak: Bir şeyin sağladığı güzelliklerden ya da imkânlardan istediği gibi yararlanmak.Şu tatilin tadını çıkarmaya çalışacağım.
Tadını kaçırmak: Zevkine varılmaya çalışılan bir şeyde aşırılığa kaçarak olumsuz bir durum oluşturmak, zevki bozmak.
Tadı tuzu kalmamak: Eski zevk veren yanı kalmamak, yavanlaşmak, güzel ve çekici durumu ortadan kalkmak.İşlerimizin artık tadı tuzu kalmadı.
Tavır almak (takınmak): Belli bir durum ve davranış almak.Ağabeyim bana niçin karşı tavır aldı bilmiyorum
Tavşana kaç tazıya tut: Birbirine karşı olan tarafları çatışma için kışkırtma, davranışlarında yüreklendirme.
Tavşanın suyunu suyu: İki şey arasında çok uzak bir ilgi olduğunu anlatmak için kullanılır.
Tavşan yürekli: Korkak, ürkek, çekingen.Amma da tavşan yürekli bir adammışsın.
Tazıya dönmek: 1. Oldukça zayıflamış olmak. 2. Sırılsıklam, çok ıslanmış olmak.
Tebelleş olmak: Kancayı takmak, musallat olmak, istediğini yaptırıncaya kadar yakasını bırakmamak.Başıma iyice tebelleş oldu, nereye gitsem oraya geliyor.
Tebdil gezmek: Tanınmamak için kılık değiştirerek gezmek.
Tefe koymak: Biriyle ilgili olarak alaylı dedikodu yapmak.Bunlar adamı tefe koyarlar, sakın ağzından bir şey kaçırma.
Tekbir getirmek: Allah-ü ekber diyerek Allah`ın adını yüceltmek.
Tekerine çomak sokmak: Birinin yolunda giden işini engellemek, aksatmak gibi davranışlarda bulunmak.Adamın tekerine çomak soktular, düzenini altüst ettiler.
Tekin değil: 1. İçinde cinlerin olduğu kabul edilen bina ya da yer. 2. Kendisinde bazı gizli güçlerin olduğu sanılan, tehlikeli kabul edilen kimse.O eski ev tekin değil diyorlar.
Telâşa düşmek: Heyecanlanmak, aceleci olmak.
Tel çekmek: 1. Telgraf çekmek. 2. Telle sınırlandırmak, telle çevirmek.
Telleyif pullanmak: Kimi bezeme teli ve süslerle iyice süslemek.Gelini bir güzel telleyip pulladılar.
Temcit pilavı gibi ısıtıp ısıtıp koymak: Bir meseleyi sürekli anlatmak, yeni bir şeymiş gibi birçok defa söz konusu etmek.
Temel atmak: 1. Bir yapının temellerini yapmaya başlamak. 2. Bir işe başlamak, ilk davranışta bulunmak, girişmek.Evin temelini yarın atacağız inşallah.
Temel taşı: 1. Bir yapının temeline konan taş. 2. Bir şeye temel olan öğe, kişi, bir şeyin aslî unsuru, en güçlü dayanağı.Bu şiir, onun şiir anlayışının temel taşıdır.
Temize çekmek: Karalama hâlindeki bir yazıyı yeniden, silintisiz ve kazıntısız bir şekilde kâğıda yazmak.Ödevlerinizi temize çekin.
Temize çıkmak: Bir kimsenin suçsuz olduğu anlaşılmak.O yapmadı, temize çıkacak, göreceksin!
Temiz para: 1. Kesintiden sonra elde kalan para miktarı. 2. Doğru yoldan kazanılmış para.
Tencerede pişirip kapağında yemek: Kıt kanat geçinmek, olanıyla yetinmek.
Admin ADMiNiSTRARTOR
Anzahl der Beiträge : 1915 Alter : 55 Devlet/Sehir : Almanya/Hessen is alani/Hobi : Balik Tutmak, Bilgisayar & internet ve Ailem Medeni Hali - Evli/Bekar : Evliyim Anmeldedatum : 27.03.08
Thema: Güzel Deyimler 5/4/2008, 20:10
T Harfi Deyimler
Tencere dibin kara seninki benden kara: Kötülükte, kusur yönünde sen benden daha betersin anlamında kullanılır.
Tencere yuvarlanmış kapağını bulmuş: İki değersiz kişi bir araya gelmiş, birleşmiş, yakışmışlar birbirlerine.
Tepeden bakmak: Küçümsemek, kendini üstün görmek.İnsanlara tepeden bakmayı bırak artık, aciz bir varlık olduğunu düşün.
Tepeden inme: 1. Beklenmedik, şaşırtıcı, ansızın gelen. 2. Yüksek bir makamdan çıkan buyruk, emir.Tepeden inmeyle bir sürü ehliyetsiz adam geçti işin başına.
Tepeden tırnağa (kadar): Her yanı, baştan aşağı, bütün vücudu.Tepeden tırnağa gözden geçirdi ihtiyarı.
Tepesi atmak: Çok sinirlenmek, birden öfkelenmek.Tepesi atar atmaz salondakileri dışarı çıkardı.
Tepesinde havan dövmek: Üst kattakiler gürültü yaparak alt kattakileri rahatsız etmek.
Tepesinden (başından) kaynar su dökülmek: Hiç ummadığı bir durumla karşılaşıp derin bir üzüntüye kapılmak, sıkıntı içinde kalmak.Hayır cevabını alınca tepesinden kaynar su döküldü.
Tepesine binmek: 1. Şımarıklığı sebebiyle her istediğini yapmak, yaptırmak. 2. Kendinden güçsüzleri ezmek, onlara kötü davranmak.Düşmanların tepesine binmek boynumuza borç oldu.
Tepesi üstü: Tepe taklak, başı yere gelmek üzere.Çocuk sandalyeden tepesi üstü düşmüştü.
Tepe tepe kullanmak: Yıpranacağını, eskiyeceğini düşünmeden, sakınmadan istediği gibi kullanmak.Bu kadar istiyorsan al senin olsun, tepe tepe kullan!
Terbiyesini vermek: Yaptığı kırıcı hareketler, kullandığı kötü sözler için kendisini sertçe uyarmak, azarlamak, gerekirse dövmek.
Tercüman olmak: Başkasının duygusunu, düşüncesini dile getirmek, anlatmak.
Ter dökmek: 1. Bir işi yapmak için çok zahmet, zorluk çekmek. 2. Çok terlemek.Bu işi başarmak için az ter dökmedi.
Tereciye tere satmak: Birine çok iyi bildiği bir konuda bilgi vermeye çalışmak.
Tere yağından kıl çeker gibi: Hiç kimseye zarar vermeden, çok kolaylıkla kimseye hissettirmeden, kimi sorumluluklardan kurtularak.Merak etme sen, tereyağından kıl çeker gibi halledecektir işi.
Tersi dönmek: Şaşkınlıktan bulunduğu ve gideceği yeri kestirememek.
Ters tarafından kalkmak: Aksi, huysuz ve ters olmak.Ters tarafından kalktın galiba, ne dersem tersini yapıyorsun.
Ters yüz etmek: İçini dışına, altını üstüne getirmek ya da çevirmek.Gömleğin yakasını ters yüzü edip diktim.
Ters yüz geri dönmek: İstediğini elde edemeden, eli boş dönmek.
Teselli etmek: Avundurmak, acısını gidermeye, onu rahatlatmaya çalışmak.Arkadaşını en iyi şekilde teselli ettiğine eminim.
Teselli bulmak: Avunmak.
Teslim bayrağı çekmek: 1. Yenilgiyi kabullenmek, teslim olmak. 2. Bir çekişme sonunda karşısındakinin istediğini yapmaya razı olmak.Yakında teslim bayrağını çekerler, endişeye kapılmayın.
Teslim olmak: 1. Kendinden üstün bir güç karşısında yenilgiyi kabul etmek, mücadeleden vazgeçmek. 2. Kendini teslim etmek, birtakım ellere bırakmak.Teslim olursan kılına dokunulmayacaktır!
Teşrif etmek: Onurlandırmak, şereflendirmek.
Tetikte olmak: Her an uyanık ve hazır bulunmak.Ben size tetikte olun, gözünüzü dört açın demedim mi?
Tez canlı: Aceleci, sabırsız, beklemeye dayanamayan.Bu kadar tez canlı olma!
Tez elden: Çabucak, bir an önce, çarçabuk,Tez elden hastaneye gitmeli bu yaralı!
Tezgâhı kurmak: İşe başlamak üzere tüm araç ve gereçleri hazırlamak, çalışmaya başlamak.Hemen tezgâhı kurup gittiler.
Tezkeresini eline vermek: Kovmak, işten atmak, işine son vermek.
Tıka basa doldurmak: Doldururken çok bastırıp sıkıştırmak, hiç boş yer bırakmamak.Çuvalı tıka basa doldurun, ne alırsa kârdır.
Tıka basa yemek: Haddinden fazla yemek, çok yemek, mideyi rahatsız edecek kadar çok yemek.Doymaz çocuk, tıka basa doldurdu karnını.
Tımarhane kaçkını: Delice işler yapan kimse.
Tıpış tıpış yürümek: 1. Kısa adımlarla çabuk yürümek. 2. İster istemez bir yere gitmek.
Tıraş etmek: 1. (Saç, sakal) benzeri tıraş işini yapmak. 2. Bıkkınlık verecek kadar uzun ve gereksiz konuşmak.Yeni berber iyi tıraş yapamıyor.
Tırnak göstermek: Gözdağı vermek, korkutmak.
Tırpan atmak: 1. İstemediği kişilerin bir yerdeki görevlerine son vermek. 2. Kırıp geçirmek, topluca öldürmek, kıyıma uğratmak.Genel müdür olunca, ilk işi yardımcılarına tırpan atmak oldu.
Tohuma kaçmak: Yaşlanmak, evlenme çağı geçip kartlaşmak.
Tok evin aç kedisi: Varlıklı olduğu hâlde doymayan, ihtiyacı olmadığı hâlde aç gözlülük eden, her gördüğüne sahip olmak isteyen (kimse).Bu çocuk da tok evin aç kedisi.
Tokat aşketmek: Ansızın el içi ile vurmak.
Tok gözlü: Mala, paraya, yiyeceğe düşkün olmayan; cömert.
Tok sözlü: Sözünü esirgemeden, çekinmeden, hatır gönül dinlemeden söyleyen.Rahmetli tok sözlü bir insandı.
Tongaya basmak: Tuzağa düşmek.Çok kötü bastı tongaya.
Top atmak: İflas etmek.Bu kadar kısa zamanda top atacağımızı sanmazdım.
Topa tutmak: 1. Bir yeri top ateşi altında bulundurmak. 2. Bir kimseye kırıcı, ağır sözler söylemek.
Topun ağzında: Tehlikeye, saldırıya en yakın yerde olmak.
Toprağı bol olsun: Müslüman olmayan ölülerin anılması sırasında kullanılır, Müslüman ölüler için Allah rahmet eylesin denir.
Topu topu: (Azımsanan şeyler için) olup olacağı, yalnızca, hepsi.Topu topu beş elma almış.
Toz kondurmamak: Bir şeyi kusursuz göstermek, onda bir kusurun olabileceğini kabul etmemek.Kızına da hiç toz kondurmuyor.
Toz olmak: Ortadan kaybolmak, kaçmak, uzaklaşmak.Çabuk toz olun buradan.
Toz pembe görmek: Aşırı iyimser olmak; hemen her aksaklığı, üzücü durumları iyimserlikle karşılamak.Hayatı hep toz pembe görmüştür.
Tozu dumana katmak: 1. Ortalığı altüst etmek, karışıklığa yol açmak, gürültü patırtı çıkarmak. 2. Çok fazla toz kaldırarak koşmak veya kaçmak.Başıboş sığırlar tozu dumana katarak yokuştan aşağı iniyorlardı.
Tur atmak: Dolaşmak, dolaşıp gelmek.Evin etrafında iki tur atıp yanıma gelsin.
Turnayı gözünden vurmak: Hiç beklenmedik bir kazanç sağlama imkânını ele geçirmek.
Turp gibi: Çok sağlıklı, sağlam, rahatı yerinde.Merak etme, turp gibi o.
Turşu gibi olmak: Çok yorgun, bitkin düşmek.Üç gündür çalışıyoruz, turşu gibi oldum, hiç hâlim kalmadı.
Turşusunu kurmak: Bir şeyi kullanmak, harcamak gerekirken kıyamamak durumunda söylenir.Kullanmadığı sandalyeyi vermiyor, turşusunu kuracak sanki.
Tut kelin perçeminden: Güç bir durumda çözümün zor olduğunu anlatmak için kullanılır.
Tuttuğu dal elinde kalmak: Dayandığı, güvendiği şey önemini kaybederek işe yaramaz hâle gelmek, fayda temin edemez olmak.
Tuttuğunu koparmak: Her girişiminden başarıyla çıkmak, her işi becermek,O tuttuğunu koparır bir delikanlıdır, güvenin ona.
Tutunacak dalı olmamak: Güveneceği, dayanacağı kimse bulunmamak.Küçüktüm, tutunacak dalım yoktu, tek başımaydım.
Tuz biber ekmek: 1. Bir yemeğe tuz ya da biber dökmek. 2. Bir üzüntünün acısını, bir kusurun ağırlığını daha da artırmak.İyi yaptın sanki, o günleri hatırlatarak tuz biber ektin kadının yüreğine.
Tuz (la) buz olmak: Kırılıp parçalanmak, çok küçük parçalara ayrılmak, paramparça olmak.Masadan düşen vazo tuzla buz oldu.
Tuzlayayım da kokma: Bilip bilmeden konuşanlar, yüksekten atanlar, düşüncesinde aldananlar için küçümseme sözü olarak kullanılır.
Tuzluya mal olmak: Oldukça çok para harcanarak sağlanmış olmak.Arabayı tamir ettirdik ama tuzluya mal oldu.
Tuzu kuru: Hiçbir derdi, sıkıntısı olmayan; kazancı yerinde olduğu için kaygılanmayan.Sana göre hava hoş, gülersin, oynarsın, tuzun kuru nasıl olsa.
Tükürdüğünü yalamak: Verdiği sözden geri dönerek benliğini küçültmek.Ben tükürdüğünü yalayan bir insan değilim, gideceğim oraya!
Tümen tümen: Pek çok.
Türküsünü çağırmak: Birinin hoşuna gidecek davranış ortaya koymak, söz söylemek, onun tarafını tutmak.Ömrümce onun bunun türküsünü çağırıp durdum, yeter artık!
Türkü yakmak: Bir türküye ezgi uydurmak.Sevdiği kıza yanık bir türkü yakmış diyorlar.
Tütünü tepesinden çıkmak: Bir acının ateşiyle yanıp tutuşmak, çok üzülmek.
Tüy dikmek: Kötü bir işi, ortaya konan bir söz ya da davranışla daha da kötüleştirmek.
Tüyleri diken diken olmak: Korku, heyecan, endişe veya üşümekten vücuttaki tüyler, kıllar kabarmak, dikilmek.Hava buz gibiydi, tüylerim diken diken olmuştu.
Tüyü düzmek: Önceleri kötü olan kılık kıyafetini düzeltmek, iyi yaşama kavuşmuş gibi güzel giyinir olmak.
Admin ADMiNiSTRARTOR
Anzahl der Beiträge : 1915 Alter : 55 Devlet/Sehir : Almanya/Hessen is alani/Hobi : Balik Tutmak, Bilgisayar & internet ve Ailem Medeni Hali - Evli/Bekar : Evliyim Anmeldedatum : 27.03.08
Thema: Güzel Deyimler 5/4/2008, 20:11
U Harfi Deyimler
Ucu bucağı olmamak: Bir yer çok geniş, sonu yokmuş gibi olmak.Kafamı kaldırıp şöyle bir baktım, ovanın ucu bucağı görünmüyordu.
Ucu dokunmak: Bir işten biri zarar görür olmak, söylenen bir söz birine zarar vermek.O çubuğu kıracağım fakat ucu sana dokunacak diye kıramıyorum.
Ucunu kaçırmak: Çıkmaza girmek, denetimi elinden kaçırmak.İşin ucunu kaçırdın, oldu mu ya?
Ucu ortası belli olmamak: Bir işe, söze nereden başlanacağı kestirilememek.
Ucunda bir şey olmak: Bir şeyde gizli bir amaç bulunmak.Bu davranışının ucunda bir şey var ama anlayamadım.
Ucu ucuna: Ancak yetişecek kadar.İp ucu ucuna geldi.
Ucuz atlatmak: Güç ve tehlikeli durumdan az bir zararla sıyrılmak.Ucuz atlattık, az kalsın uçuruma yuvarlanacaktık.
Uçan kuşa borcu (borçlu) olmak: Pek çok kişiye borçlu olmak.Babanın uçan kuşa borcu varmış diyorlar, doğru mu?
Uçan kuştan medet ummak: Pek sıkıntıda bulunup, bu sıkıntıdan kurtulmak için her türlü çareye, olmadık yerlere başvurmak, yardım istemek.
Uçsuz bucaksız: Çok geniş.Uçsuz bucaksız kırlarda dolaşmak istiyordum.
Uçkuruna sağlam: Namuslu, iffetine bağlı.
Uç vermek: 1. Baş vermek (çıban). 2. Bitmek, sürmek (bitki). 3. Gelişme, büyüme başlangıcı göstermek. 4. Bilinmeyeni açıklığa kavuşturucu belirtiler ortaya çıkmak.İlk bahar geldi, dallar uç vermeye başladı.
Ulu orta söz söylemek: Bir şeyin aslını bilmeden, düşünüp tartmadan, çekinmeden, açıktan açığa konuşmak.Birden ayağa kalkıp ulu orta söz söylemeye başladı.
Uma uma döndük muma: Umut edilen, beklenilen şeyler gerçekleşmeyince hayal kırıklığına uğrayan, kötü durumlara düşen, zayıflayıp gücünü yitiren insanlar için söylenir.
Umurunda olmamak: Aldırış etmemek, önem vermemek.
Ununu elemiş, eleğini asmış: Hayatta yapmak istediklerini yapmış, geri kalan ömrü süresince artık yapacak önemli bir işi kalmamış kimseler için söylenir.
Utancından yere geçmek: Çok utanmak, kimsenin yüzüne bakamayıp sanki saklanacak yer aramak.Çok mahçup olmuştu, utancından yere geçmek üzereydi.
Uyku bastırmak: Aşırı derecede uykusu gelmek, uyuma isteği duymak.Yemekten sonra bir uyku bastırır, kafamı kaldıramazdım.
Uyku çekmek: Rahat ve huzurlu bir şekilde çok uyumak.Eve gidip şöyle bir uyku çekeceğim.
Uyku gözünden akmak: Çok uykusu gelmek, göz kapakları kapanmak.İki gündür yoldaydık, hemen hemen hiç uyumamıştık, uyku gözlerimizden akıyordu.
Uykusu kaçmak: 1. Uyuması gerekirken herhangi bir sebepten ötürü uyuyamamak. 2. Bir sorun yüzünden kaygılanmak, endişe duymak.Uykusu kaçmış, yatakta bir o yana bir bu yana dönüp duruyordu.
Uykusunu almak: Gerektiği kadar uyumuş olmak.Epeydir yatıyorsun, uykunu almış olmalısın.
Uyku tulumu: 1. Uykuyu çok seven kimse, çok uyuyan. 2. İçine girilerek yatılan tulum biçimindeki yatak.Uyku tulumu sen de, çabuk kalk!
Uykuya dalmak: Rahat ve derin bir şekilde uyumak.
Uyur uyanık: Yarı uykulu.Uyur uyanık ayakta nöbet tutmaya çalışıyordu.
Uzağı (ileriyi) görmek: Gelecekte ne olacağını sezmek, kestirmek.Dedem uzağı gören bir adamdı.
Uzaktan uzağa: 1. İlgisi pek az olan. 2. Çok uzaktan.Uzaktan uzağa selâmlaşıyorduk işte.
Uzun boylu: 1. Boyu uzun olan. 2. Uzun süre. 3. Derinlemesine, ayrıntılarıyla.Meselenin üzerinde öyle uzun boylu durmadık.
Uzun etmek: 1. Nazlanmak, sözünde direnmek. 2. Sözü uzatmak, tartışmayı sürdürmek. 3. Aşırı gitmek.Haydi uzun etme de gel benimle!
Uzun hikâye: Pek çok ayrıntıları bulanan, anlatması uzun sürecek, anlatılmadan da anlaşılamayacak olan olay ya da konu.
Uzun lafın (sözün) kısası: Özetle, kısaca, sözü uzatmayarak.Uzun lafın kısası, yazar gerçekçi olmalıdır.
Uzun uzadıya: Çok ayrıntılı olarak, en ince noktalarına inerek.Meseleyi uzun uzadıya inceledik.
Admin ADMiNiSTRARTOR
Anzahl der Beiträge : 1915 Alter : 55 Devlet/Sehir : Almanya/Hessen is alani/Hobi : Balik Tutmak, Bilgisayar & internet ve Ailem Medeni Hali - Evli/Bekar : Evliyim Anmeldedatum : 27.03.08
Thema: Güzel Deyimler 5/4/2008, 20:12
Ü Harfi Deyimler
Üç aşağı beş yukarı: Az bir farkla, az fazla ya da az eksik olmak üzere, yaklaşık olarak.Üç aşağı beş yukarı anlaşırız, merak etme.
Üç buçuk atmak: Çok korkmak, korku içinde olmak, istenmeyen bir durum olacak diye korkup durmak.
Üçe beşe bakmamak: Alışverişte fiyat konusunda küçük farkları önemsememek, almak ya da satmak konusunda cimri davranmamak.İstediğini üçe beşe bakma, mutlaka al.
Üç otuzluk: Yaşı hayli ilerlemiş (kimse).
Ümidini kesmek: Artık ummaz olmak, olacağını beklememek, kavuşamayacağını anlamak.Ümidimi kestim iyice, kocam artık geri dönmeyecek.
Ümitsizliğe düşmek: Gerçekleşmeyeceğine, olmayacağına inanmak.Ümitsizliğe düşme bu kadar, belki geri gelir.
Ün kazanmak: Adı her yerde duyulmak, şöhreti herkesçe bilinir olmak.O cihana ün salmış bir güreşçidir.
Üst baş: Kılık kıyafet, giyim kuşam.Üstüne başına hiç bakmaz ki o.
Üste çıkmak: Suçlu olduğu hâlde suçsuz durumda olduğunu söyleyip karşısındakini suçlamak.Bir an önce bu işten kurtulmak için üste çıkmayı başarmalıyım diye geçirdi içinden.
Üstesinden gelmek: Becermek, üzerine aldığı işi başarmak, yapmak.Hiç endişelenme sen, üstesinden gelecektir o işin.
Üste vermek: Fazladan ödeme yapmak.Üste bir milyon verdiler ama bu arabayı değişmedim.
Üst perdeden konuşmak: 1. Üstünlük taslayarak konuşmak. 2. Çok yüksek sesle konuşmak.Üst perdeden konuşmaya bayılır.
Üstü başı dökülmek: Kılık ve kıyafeti çok eski olmak, perişan durumda bulunmak.
Üstü kapalı konuşmak: Açık, kesin ifadeler kullanmadan konuşup dinleyenin kavrayışına bırakmak.Niçin üstü kapalı konuştuğunu bir türlü anlayamıyordu.
Üstünde durmak: Bir işe önem vermek, o işle yakından ilgilenmek, uğraşmak.Şu işin üstünde dur biraz, yoksa sonun kötü olacak.
Üstünde kalmak: Artırma ya da eksiltme sırasında onda kalmak. 2. Suçlanmak.Onlar kaçıp gittiler, kabahat bizim üstümüzde kaldı.
Üstünden atmak: Başından savmak, bir şeyi ödev olarak kabul etmemek, başkasını ilgilendirdiğini belirtmek.Bu iş senin, sakın üstünden atayım deme.
Üstünden dökülmek: Bir giysi bol ve biçimsiz olmak, yakışmamak.
Üstünden (şu kadar zaman) geçmek: Aradan (şu kadar) zaman geçmek.Üstünden şu kadar zaman geçmesine rağmen hâlâ borcunu ödemedi.
Üstüne almak: 1. Alınmak, bir hareketin kendisine karşı yapıldığını sanarak kaygılanmak. 2. Bir görevi üstlendiğini kabul etmek.Her sözü üstüne alma lütfen!
Üstüne atmak: Kendi kaptığı bir suçu birine yüklemek.Camı kendi kırdı ama suçu arkadaşının üstüne attı.
Üstüne basmak: 1. Yerinde bir fikir beyan etmek. 2. İyice belirtmek.Üstüne basa basa anlat, baban çok mağdurmuş de!
Üstüne bir bardak (soğuk) su içmek: O işten umudunu kesmek, o işin olacağına inanmamak, parasını ya da malını almaktan vazgeçmek.Verecek mi? Sen o paranın üstüne bir bardak soğuk su iç!
Üstüne (üzerine) düşmek: 1. Bir şeyi elde etmek için çok uğraşmak. 2. (Çocuğu) sevme ya da korumada çok ileri gitmek.Şu çocuğun üstüne bu kadar düşmeyelim, şımardıkça şımarıyor, neredeyse başımıza çıkacak.
Üstüne fenalık gelmek: Aşırı ölçüde sıkılmak, çok bunalmak.
Üstüne geçirmek: 1. Bir malın tapusunu kendi üzerine yazdırmak ya da çıkartmak. 2. Bir çocuğu evlât edinmek, kendi nüfusunu kaydettirmek.Evi üstüne geçirmiş dedem, doğru mu?
Üstüne gelmek: Bir şey konuşulurken ya da yapılırken çıkagelmek.
Üstüne gül koklamamak: Sevdiği birinden başkasını sevmemek, başkası ile ilişki kurmamak.
Üstüne (yatmak) oturmak: Hiç hakkı değilken başkasının malını kendine mal etmek.Vakıf mallarının üstüne oturdu adam, nasıl yaptı, vicdanı nasıl el verdi bilmiyorum.
Üstüne titremek: Pek fazla sevgi, özen göstermek; zarar gelmesin diye itinalı davranmak.Öğrencilerinin üstüne böyle titreyen bir öğretmen daha görmedim.
Üstüne toz kondurmamak: Bir şeyin kusur, eksiği olduğunu kabul etmemek.Çocuğunun üstüne hiç toz kondurmuyor.
Üstüne tuz biber ekmek: Bir üzüntüyü, derdi, kusuru artıracak durum oluşturmak.
Üstüne üstüne gitmek: 1. Bir konuda bir kimseye sürekli baskı yapmak. 2. Güç bir şeyden yılmayıp, sonucu tehlikeli de olsa, çekinmeden o şeyle uğraşmak.Biliyorum zor ama üstüne üstüne gitmelisin, ancak o zaman başarabilirsin.
Üstüne varmak: 1. Bir şeyi yapmasını zorlayarak istemek. 2. Bir kadın, evli bir erkekle evlenmek.Demek tükürdü sana; üstüne varma, zorlama demedim mi sana?
Üstüne yıkmak: 1. Kendi işlediği bir suçu başkasına yüklemek. 2. Kendisinin de sorumlu olduğu bir işin ağırlığını başkasına yüklemek.Evin geçim yükünü annenin üstüne yıkmışlar, sorumsuzca yaşıyorlar.
Üstüne yürümek: Yıldırmak, korkutmak amacıyla saldıracakmış gibi yapmak; ya da saldırmak.Öfkeyle delikanlının üstüne yürüdü.
Üvey evlât gibi tutmak (saymak) : Horlamak, haksızlık etmek, iyi davranmamak, küçümsemek.Dokunma bana, beni hep üvey evlât gibi tuttun, ne zaman yaklaştıysam sana köşe bucak kaçtın benden.
Üzüm üzüm üzülmek: Haddinden fazla, çok üzülmek.Anneciği üzüm üzüm üzülüyor ama bir çare bulamıyordu.
Admin ADMiNiSTRARTOR
Anzahl der Beiträge : 1915 Alter : 55 Devlet/Sehir : Almanya/Hessen is alani/Hobi : Balik Tutmak, Bilgisayar & internet ve Ailem Medeni Hali - Evli/Bekar : Evliyim Anmeldedatum : 27.03.08
Thema: Güzel Deyimler 5/4/2008, 20:13
V Harfi Deyimler
Vadesi gelmek (yetmek): 1. Ömrü sona ermek, eceli gelmek, ölmek. 2. Süresi dolmak, ödeme zamanı gelmek.Vadesi geldi geçiyor ama senet sahibi hâlâ ortalıkta görünmüyor.
Vakit geçirmek: Oyalanmak, bazı şeylerle meşgul olarak zamanın geçmesini sağlamak.Top oynayarak vakit geçirebiliriz sanırım.
Vakit kazanmak: 1. Karşı tarafı oyalayarak zamanı uzatmak. 2. Bir şeye ayrılan ya da harcanan zamanı uzatmak.Sen onu meşgul et ki hemen yola çıkmasın, bu sayede biz de biraz vakit kazanmış oluruz.
Vakitli vakitsiz: Rastgele bir zamanda, gelişigüzel, uygun bir zamanı gözetmeden.Vakitli vakitsiz gelip giderdi evine.
Vaktini almak: Epey zaman harcanmasını gerektirmek, başka bir işe ayrılmış zamanı tutmak.Vaktini alıyorum ama başka çarem de yok.
Vaktini öldürmek: Zamanını yararsız, gereksiz, boş işlerle ya da hiç iş yapmadan, boş yere geçirmek.Bu kazanç getirmeyen işle bütün vaktini öldürecek misin yani?
Vaktini şaşmamak: Tam zamanında.Vaktini şaşmaz o, göreceksin şimdi gelecek.
Vara yoğa karışmak: Her şeye, üstüne lâzım olsun olmasın her işe karışmak.Üvey annemin vara yoğa karışmasından bıkmış usanmıştım iyice.
Varlık göstermek: Beğenilir bir iş yapmak; kendini kanıtlayacak, göze görünür bir görevini yerine getirmek; kendini göstermek.Oynadığı ilk oyunda bir varlık gösteremedi.
Varlıkta darlık çekmek: Elinde her imkân olduğu hâlde bunlardan yararlanamamak, sıkıntıya düşmek.
Vay canına!: Şaşma, öfke duygusunu dile getirmek için kullanılır.
Vebali boynuna olmak: Bir işin günahını yüklenmek.
Velveleye vermek: Gereksiz bir heyecana, telâşa düşürmek.Bir anda ortalığı velveleye verdiler; bağırmaya, sağa sola koşmaya başladılar.
Verip veriştirmek: Ağır sözler söylemek, ağzına ne gelirse söylemek.Yüzüne karşı verip veriştirdi ama o tek kelime bile söylemedi.
Veryansın etmek: Hiç insaf göstermeden, acımadan saldırmak; ağzına geleni söylemek.
Vıcık vıcık: Sulu ve gevşek olmak, basıldığında ses çıkarmak.Etraf vıcık vıcık çamurdu, yürüyemiyorduk.
Vıdı vıdı etmek: Söylenip durmak, hemen her şeyi eleştirip beğenmediğini söyleyerek durmadan konuşmak, etrafındakileri rahatsız etmek.Sus artık, vıdı vıdı edip kafamı şişirdiğin yeter.
Vız gelmek (vız gelip tırıs gitmek): Hiç önemsememek, aldırış etmemek.Onun sözleri vız gelir bana, önce kendine söz geçirsin.
Viraneye çevirmek: Yakıp yıkmak, yıkıntı durumuna getirmek, harap etmek.Beş gün geçmeden viraneye çevirdiler evi.
Voli vurmak: Haksız olarak kazanç elde etmek, vurgun vurmak.
Volta atmak: Bir aşağı bir yukarı dolaşmak, gidip gelmek.Canımız sıkıldıkça avluda volta atıp dururduk.
Vur abalıya: Bütün yükün yumuşak huylu kişiye yüklenmesi; sessiz, güçsüz kimsenin hırpalanması, hakkının çiğnenmesi durumunda karşıdaki kişiye sitem yollu söylenir.
Vur dedikse öldür demedik ya!: Bir isteği, dileği yerine getirirken aşırılığa kaçıp da işi berbat edene karış söylenir.
Vurduğu yerden ses getirmek: Eli ağır olmak, çok kuvvetli vurmak.
Vurdumduymaz Kör Ayvaz: Umursamaz, aldırmaz, duygusuz ve kayıtsız kimse.
Vur patlasın çal oynasın: Aşırı zevk ve eğlence; aşırı zevk ve eğlenceye düşkün kimsenin parasını bu yolda harcamasını anlatır.Vur patlasın çal oynasın sabaha kadar tepinip durdular.
Vurucu güç: Çok etkin silâhlarla donatılmış, özel eğitim görmüş askerî birlik.Ordu içinde vurucu bir gücün oluşturulması konusunda fikir birliğine vardılar.
Vücuda getirmek: Oluşturmak, meydana getirmek, var etmek.Bütün bu canlıları Yüce Allah`tan başka kim var edebilir ki?
Vücudunu ortadan kaldırmak: Öldürmek.Sabaha kadar adamın vücudunu ortadan kaldırın, yoksa başımıza çok iş açacak.
Admin ADMiNiSTRARTOR
Anzahl der Beiträge : 1915 Alter : 55 Devlet/Sehir : Almanya/Hessen is alani/Hobi : Balik Tutmak, Bilgisayar & internet ve Ailem Medeni Hali - Evli/Bekar : Evliyim Anmeldedatum : 27.03.08
Thema: Güzel Deyimler 5/4/2008, 20:14
Y Harfi Deyimler
Ya Allah deyip (atılmak): Cenab-ı Hak`a sığınarak (atılmak).Ya Allah deyip düşmanın üzerine atıldı.
Yabana atmak: Önem vermemek, önemsiz görüp dikkate almamak, üzerinde durmamak.Babanın sözlerini sakın yabana atayım deme.
Yabancılık çekmek: Bir iş ya da çevrede yabancı olmaktan dolayı ortaya çıkan zorlukların etkisinde kalmak.Ona hiç yabancılık çektirmedi.
Ya bu deveyi gütmeli, ya bu diyardan gitmeli: Bu işi mutlaka yapmalısın, başka yolu yok, aksi taktirde burada kalamazsın. anlamında kullanılır.
Ya devlet başa, ya kuzgun leşe: Giriştiğim iş beni ya büyük bir varlığa ve mevkiye ulaştıracak ya da mahvedecek, batıracak anlamında söylenir.
Yad eller: 1. Baba ocağından uzak yerler, gurbet. 2. Yabancı kimseler, yabancılar.Yiğidim yad ellerde kalmasın, dönsün geri Rabbim.
Yâd etmek: Anmak, hatırlamak.Seni her gün yad ederiz buralarda.
Yağ bağlamak: Semirmek, üzerine biriken yağ katılaşmak.
Yağ bal olsun: Yediğin, içtiğin helâl ve afiyet olsun anlamında söylenir.
Yağcılık etmek: Dalkavukluk etmek, övmek, pohpohlamak.Öğrenci öğretmenine yağ çekiyor, gözünün içine bakıyor, bu şekilde iyi not alacağını sanıyordu.
Yağlı ballı olmak: Araları çok iyi, içli dışlı, samimi olmak.Öyle yağlı ballı olmuşlardı ki birbirlerine her şeylerini anlatıyorlardı.
Yağlı kapı: Çalıştırdığı kimselere bol kazanç sağlayan kimse, kuruluş, aile ya da yer.Herkese nasip olmaz öyle yağlı kapı.
Yağlı kuyruk: Kolayca ve bolca yararlanılabilecek kaynak; basitçe sömürülebilecek iş veya kimse.Bulmuşsun bir yağlı kuyruk, çek babam çek!
Yağlı müşteri: Bol paralı, çok alışveriş yapan zengin alıcı.İki üç yağlı müşterimiz de olmasa kapamak zorunda kalacağız bu dükkânı.
Yağma gitmek: Bir şey çok alıcı bulup çok satılmak, kolay müşteri bulmak.Kapanın elinde kalıyor, yağma gidiyor, koş koş, sen de yetiş!..
Yağma Hasan`ın böreği: Hakkı olanın da olmayanın da kolayca yararlandığı, kimsenin korumadığı, her yanından sömürülen kaynak.
Yağma yok: Öyle şey olmaz, buna izin vermezler, kolay kolay elde edemezsin anlamında bir tutumun ya da davranışın yanlışlığı ifade etmek için kullanılır.
Yağmurdan kaçarken doluya tutulmak: Bir tehlikeden, güç bir durumdan kaçarken daha kötüsüyle karşılaşmak.
Yağmur yağarken küpünü doldurmak: Kazanma fırsatı varken ondan yararlanıp para veya mal edinmek.Bana bak aslanım, daha ne istiyorsun, yağmur yağarken küpünü doldur yoksa pişman olursun.
Yağ tulumu: Çok şişman, çok yağlı.Birkaç ay sonra yağ tulumu olacak, şuna birisi söylese de çok yemese.
Ya herrü (herro) ya merrü (merro): Tehlikeyi göze aldık, giriştiğimiz işte ya batar ya da çıkarız anlamında kullanılır.
Yahudi pazarlığı: Tarafların çıkarlarını düşünerek çekişe çekişe yaptıkları pazarlık.Benimle Yahudi pazarlığı yapmaya kalkma lütfen.
Yaka paça: Hiçbir itiraz dinlemeden, zorla, kuvvet kullanarak (götürmek).Polisler adamı yaka paça götürdüler.
Yakası açılmadık: Hiç duyulmadık, bilinmedik, ayıp söz, küfür.
Yakasına sarılmak: İstediği şeyi almak ya da dövmek için tutup bırakmamak, zorlamak.Çocuk annesinin yakasına sarılmış balon diye ağlıyordu.
Yakasına yapışmak: Hesap sormak ya da bir şey istemek için tutup bırakmamak.Beni de götüreceksin diye yakama yapıştı, ben de getirmek zorunda kaldım.
Yakasını bırakmamak: Bezdirecek kadar üstüne düşmek, ısrar etmek, yanından ayrılmamak.Ne olursa olsun yakasını bırakmayıp paramı alacağım ondan.
Yakasını kaptırmak: Bir şeyin, bir kimsenin etkisinden kendisini kurtaramamak, ona bağlanmış olmak.
Yakayı sıyırmak: Kurtulmak, kaçmak.Çok şükür şu adamdan yakayı sıyırdık.
Yaka silkmek: Bıkıp usanmak; bir iş, durum, yer ya da kimsenin olumsuz yanlarından tedirginlik duyduğunu belirtmek.Doğrusu yaka silkinecek bir iş seninki de.
Yakayı ele vermek: Yakalanmak, kaçamayarak ele geçmek.Mahallenin hırsızı sonunda yakayı ele verdi.
Yakayı kurtarmak: Umulmazken bir işten ya da kimseden kurtulmak, kaçmak.Bu pis işten yakayı nasıl kurtardık hâlâ anlayabilmiş değilim.
Yakınlık duymak: Birine karşı sevgi ve ilgi duymak, yabancılık hissetmemek.Hayatta yakınlık duyduğum tek insandı.
Yakışık almamak: Yerinde olmamak, uygun düşmemek, yaraşmamak.Çocuğu herkesin içinde azarlaman hiç de yakışık almadı.
Yalancı pehlivan: Yapamayacağı bir işi yapabilecekmiş gibi görünen kimse, palavracı.Yalancı pehlivanın biridir o, ona güvenmeyin.
Yalancısı olmak: Doğruluğu bilinmeyen, inanılmayacak sözleri bir başkasından işiterek söylemiş olmak.Ben şefin yalancısıyım, müdür ihalelerde insiyatifini kullanıyor ve rüşvet yiyormuş.
Yalan dolan: Hile, düzen, dalavere, yolsuz davranış,Yalan dolanla iş görmeye kalkanların başına işte bunlar gelir.
Yalan yere: Gerçeğe uygun olmayarak.Yalan yere adamı şikâyet ettiler.
Yalayıp yutmak: 1. İştahla, hiçbir şey bırakmadan yiyip bitirmek. 2. Kötü bir söz ya da davranış karşısında sessiz kalıp, kabullenmek.Sofradaki bütün yemekleri yalayıp yuttu.
Yalpa vurmak: İki yana, sağa sola; bir o yana, bir bu yana sallanarak yürümek.Nedendir bilmem, yalpa vurarak yürüyordu.
Yalvar yakar olmak: Çok yalvarıp yakarmak.
Yan bakmak: Beğenmeyerek, kötü niyetle, düşmanca bakmak.Bu adamın her gün yan bakması artık canıma yetti!
Yan basmak: 1. Aldanmak. 2. Kaypaklık edip dürüst davranmamak.Sana tanınan bu fırsatı iyi değerlendir, sakın yan basayım deme.
Yan çizmek: Kendisine yüklenen bir görevden kaçmak.Üç kişi yan çizdi, demek ki ikimiz taşıyacağız bu bidonları.
Yandan çarklı: 1. Şekeri yanına konmuş olan kahve veya çay.Usta, iki yandan çarklı yap! 2. Bir omuzu düşük olarak yürüyen. 3. Çarkı yanda olan gemi.
Yan gelip yatmak: Yapacak işleri olduğu hâlde yapmamak, rahatına bakmak, keyfince yaşamak.Hiç çalışmıyor, yan gelip yatıyor akşama kadar.
Yangına körükle gitmek: Anlaşmazlığı, gerginliği, kargaşalığı artırıcı, her iki tarafı kışkırtıcı söz ve davranışlarda bulunmak.Sen karışma, çekil aralarından, yangına körükle mi gitmek istiyorsun?
Yan gözle bakmak: 1. Kötü niyetle, düşmanca bakmak. 2. Göz ucuyla bakmak.Tezgâhtaki mallara yan gözle bakıp geçti.
Yanık ses: Hüzünlü, çok dertli, içindeki acıyı dile getiren ses.
Yanına bırakmamak: Kendisine yapılan kötülüklerin öcünü almak, cezasını sert karşılıklarla vermek.Bunu, onun yanına bırakmayacağım.
Yanına (kâr) kalmak: Kendisinden öç alınmamak, yaptığı kötülük sert karşılık görmemek, cezasız kalmak.Adamın yaptığı yanına kâr kaldı, nasıl adalet bu?
Yanına salâvatla varılır: Çok öfkeli, kızgın ve kibirlidir.
Yanından bile geçmemiş: Hiç ilgisi yok, en ufak benzerliği bile yok.Sen kardeşini bir görsen, bu onun yanından bile geçmemiş.
Yanıp tutuşmak: 1. Elde etmek için güçlü bir istek duymak, elde edemediği için de büyük üzüntü içinde olmak. 2. Kuvvetli bir aşkla sevmek.Bakan olmak isteğiyle yanıp tutuşuyordu.
Yanıp yakılmak: Sızlanıp şikâyet etmek, derdini döküp durmak.Çoluk çocuk açtı, kimse yardım elini de uzatmıyordu, birine de yanıp yakılmayı bir türlü kendine yediremiyordu.
Yanlış ata oynamak: Kazanmak için giriştiği işte tuttuğu yol, dayandığı kimse dayanıksız ve çürük çıkmak, dolayısıyla aldanmış olmak.
Yanlış kapı çalmak: İsteğinin yapılamayacağı bir yere başvurmak.Meğer biz yanlış kapı çalmışız.
Yan tutmak: Taraflardan birini desteklemek, onun söz ve davranışlarını benimsemek, yansız olmamak.Yan tutmayıp tarafsız kalırsan senin için daha iyi olur.
Yan yan bakmak: Düşmanca, kötü niyetle bakmak.
Yapmadığını bırakmamak: Bütün kötülükleri yapmak, eziyet etmek.
Yara açmak: 1. Bir şeyin yüzünde, özellikle de vücudun bir yerinde yara oluşmasına sebep olmak. 2. Büyük dert, acı, üzüntü vermek.Onun sözleri içimde bir yara açtı.
Yaraya merhem olmak: Acil ihtiyaçları karşılamak.Şu getirdiklerim yaraya merhem olur mu bilmem?
Yardan atmak: Bir kimseyi aldatarak kazaya uğratmak, tehlikeli bir durumun içine itmek, türlü belâlara sokmak.İnsan dostunu yardan atar mıymış?
Yarı buçuk: Tam değil, çok az, tamamlanmamış, baştan savma.
Yarım adam: Güçsüz, sakat, zayıf, hasta kimse.Ben bir yarım adamım diye beni hor göremezsiniz!
Yarım ağızlı (söylemek): İsteksizce, istemeye istemeye, gönülsüzce (söylemek).Demek sizi de yarım ağızla davet ettiler.
Yarım yamalak: Gelişigüzel, üstünkörü, eksik ve kusurlu.Ödevlerini bir daha yarım yamalak yapma!
Admin ADMiNiSTRARTOR
Anzahl der Beiträge : 1915 Alter : 55 Devlet/Sehir : Almanya/Hessen is alani/Hobi : Balik Tutmak, Bilgisayar & internet ve Ailem Medeni Hali - Evli/Bekar : Evliyim Anmeldedatum : 27.03.08
Thema: Güzel Deyimler 5/4/2008, 20:15
Y Harfi Deyimler
Yarından tezi yok: En kısa zamanda, çok çabuk, geciktirmeden.
Yarı yolda bırakmak: Verilen desteği, yapılan yardımı sonuna kadar götürmemek.Sana nasıl güvenebilirim, beni kaç kez yarı yolda bıraktın.
Ya sabır çekmek: Kötülüklere, sıkıntılara, üzücü olaylara karşı tepki göstermemeye çalışıp, Cenab-ı Allah`tan kendisine sabır vermesini istemek.
Yaş Dökmek: Ağlamak.Senin için az yaş dökmedi ailen.
Yaşını başını almış (olmak): Yaşı epeyce ilerlemiş olmak, yaşlanmış veya olgunlaşmış olmak.Yaşını başını almış bir adamdır, çekinmeyin, gidin, size olgun davranacaktır.
Yaşını içine akıtmak: Hissettiği acıyı, ızdırabı, üzüntüyü belli etmemek; ağlamak isteğini bastırmak.
Yaş tahtaya (yere) basmamak: Kolay kolay tuzağa düşmemek, uyanık davranmak.O, benim yaş tahtaya basmayacağımı iyi bilir.
Yatağa düşmek: Hastalık yüzünden yatmak zorunda kalmak, ayağa kalkamayacak durumda olmak.Sizin yüzünüzden yatağa düştü çocukcağız.
Yataklık etmek: Bir suçluya yardım etmek, onu gizlemek, barındırmak.
Yatak yorgan yatmak: Çok hasta olmak.Bizim adam yatak yorgan yatıyor, ne yiyor, ne içiyor.
Yatırım yapmak: Gelir amacıyla bir işe para yatırmak veya aynı amaçla önceden ortam hazırlamaya çalışmak.Biz o arsayı yatırım yapmak için aldık.
Yavaş gel: Atıp tutma, abartma, ölçüsüz konuşma anlamında kullanılır.
Yaya kalmak: 1. Taşıt ya da hayvana binmeden yürümek zorunda kalmak. 2. Yardımcısız kalmak, güvendiği yer ve kişileri kaybetmek, istediği şeyi yapamaz olmak.İşte şimdi yaya kaldın, ne yapacaksın görelim?
Yayan yapıldak: Çıplak ayakla, yayan.Onca yolu yayan yapıldak yürüyecek.
Yaygarayı basmak: Bağırıp çağırmak, önemli bir nedeni olmadığı hâlde feryat etmek.Elinden şekeri alınınca yaygarayı bastı.
Yaz boz tahtasına çevirmek: Bir konuda birbirine uymayan kararlar almak, kararsızlık yüzünden bir konuda sık sık fikir değiştirmek.
Yedeğe almak: Bağlayarak arkasından çekip götürmek.
Yedi canlı: Pek çok ölüm tehlikesi geçirip sağ kurtulan insan ya da hayvan.Yedi canlı mısın nesin, nasıl kurtuldun o kazadan?
Yedi düvel: Bütün devletler, herkes, bütün dünya.İstiklâl Savaşı`nı yedi düvele karşı verdik biz.
Yediden yetmişe: En büyüğünden en küçüğüne, eli ayağı tutan herkes.Halk yediden yetmişe silâhlanmış düşmanı bekliyordu.
Yediği naneye bak: Yersiz, uygunsuz iş yapanlar için kullanılır.
Yedi iklim dört bucak: Hemen her yer, bütün dünya.Yedi iklim dört bucak dolaştı durdu.
Yedi kat yabancı: El, ne akraba, ne tanıdık, hiçbir yakınlığı yok.Yedi kat yabancıyla iş yapmam diyor.
Yeğ tutmak: Bir şeyi bir şeyden daha önemli görüp tercih etmek.Kim ki öbür dünyayı bu dünyaya yeğ tutar, o kazanmıştır.
Ye kürküm ye: Saygının kişiliğe karşı değil, zenginliğe, varlığa, giyim ve kuşama karşı gösterildiğini anlatmak için kullanılır.
Yele vermek: 1. Boşuna harcamak. 2. Savurmak.Bütün parayı yele vermek zorunda mıydın?
Yelkenleri suya indirmek: Israrından, iddiasından, direnmekten vazgeçip karşısındakinin dediğini kabul etmek; yüksekten atıp tutmayı bırakarak yumuşamak.Yelkenleri nasıl da suya indi dediğini yaptıramayınca.
Yel yeperek yelken kürek: Telâş içinde, çok acele olarak, heyecanla.
Yemeden içmeden kesilmek: Bir üzüntü, korku ya da heyecan sebebiyle yiyemez duruma gelmek, iştahı kapanmak.Yemeden içmeden esildi, âşık mıdır nedir?
Yeme de yanında yat: İstek uyandıran, görünüşü çok çekici olan, çok lezzetli yemekler için kullanılır.
Yemin etsem başım ağrımaz: Gerçek olduğundan eminim, bu konuda yemin de edebilirim anlamında kullanılır.
Yenilir yutulur gibi değil: 1. Yenmeyecek nitelikte (yiyecekler için). 2. Aşırı, çok pahalı. 3. Çok ağır, kabul edilmez (söz). 4. Kendisiyle başa çıkılamayacak durumda olan.Doğrusu yenilir yutulur gibi değildi o sözler.
Yer almak: 1. Bir şey yapanların arasında bulunmak. 2. Adına ayrılan yerde bulunmakŞiir komisyonunda sen de yer aldın mı?
Yer cücesi: Ufak tefek olduğu gibi kurnaz, fitneci, çok bilmiş kimse.
Yer demir gök bakır: Hiçbir yerden yardım alma umudu kalmadı, bütün kapılar kapalı, yardım imkânları ortadan kalktı, kime baş vurdumsa elim boş döndüm anlamında çaresizliği anlatmak için kullanılır.
Yerden yere çalmak: Çok hırpalamak, acınacak duruma düşürmek, zor durumlarda bırakmak.Bütün milletin içinde yerden yere çaldı delikanlıyı.
Yere bakan yürek yakan: Uslu, uysal, sessiz görünüp gizliden gizliye ve sinsice dolap çeviren, kötülük yapan kimse.Desene yere bakan yürek yakan cinstenmiş o da.
Yere göğe koyamamak: Çok önem vermek, nasıl ağırlayacağını ve memnun edip mutlu kılacağını bilememek.
Yer etmek: 1. İz bırakmak. 2. İyice yerleşmek.Bu sözler kulağına iyice yer eder umarım.
Yerinde duramamak: Sürekli hareket etmek, kıpırdanmak, sabırsızlanmak, içi içine sığmamak, eyleme geçmek için telâş içinde dolaşmak.Gelecekleri haberini alınca ne yapacağını şaşırdı; yerinde duramıyor, sağa sola koşturup duruyordu.
Yerinden oynamak: 1. Bulunduğu bir yerden ayrılmak. 2. Hareketli, heyecanlı, gürültülü, karışık bir zaman yaşamak.O büyük kahramanın dönüş haberi gelir gelmez şehir yerinden oynamıştı sanki!
Yerinden oynatmak: Yerini değiştirip başka bir yere kaldırmak.Sakın bu vazoyu yerinden oynatmayın.
Yerinde saymak: 1. Yürür gibi yaparak hep aynı yerde ayaklarının birini kaldırıp birini basmak. 2. Hiç gelişme, ilerleme gösterememek.Okullar neredeyse kapanacak ama bizim çocuk hâlâ yerinde sayıyor, okumayı bir türlü sökemedi.
Yerinde yeller esmek: Yok olmak, artık bulunmamak.Gittiğimde ayakkabıların yerinde yeller esiyordu.
Yerin dibine geçmek: 1. Çok utanmak, sıkılmak. 2. Kaybolmak, göze görünmez olmak.Şuradaydı ama bulamıyorum, yerin dibine geçti sanki!
Yerine geçmek: 1. Görevden ayrılan birinin yerine geçmek. 2. Bulunmayan bir nesnenin yerine kullanılabilmek.Emekli olan müdürün yerine geçmek için iki müdür yardımcısı yarışa tutuştular.
Yerini bulmak: 1. Aradığı bir yeri bulmak. 2. Yerine gelmek. 3. Kendine uygun durumu, mevkiyi bulmak.Yerini bulursam kızımı vermekte gecikmeyeceğim.
Yerini doldurmak: 1. Daha önce görevinden ayrılan, yerine geçtiği biri kadar başarılı olmak. 2. Yerinin adamı, görevinin üstesinden gelir olmak.Bakalım yerini doldurabilecek mi?
Yeri yurdu belirsiz: Serseri; ne iş yaptığı, nerde kaldığı, nereli olduğu bilinmeyen.Yeri yurdu belirsiz bu adama yüz verme demedim mi?
Yerle bir etmek: Bir yeri yakıp yıkmak, tahrip etmek, temeline kadar söküp dağıtmak, taş taş üstüne bırakmamak.Koca kenti bir saat bombalayıp yerle bir ettiler.
Yerli yersiz: Uygun olsun olmasın, uygun zamanı kollamadan.Yerli yersiz konuşup duruyor geveze adam.
Yer tutmak: 1. Bir yeri kaplamak. 2. Birine bir yer ayırmak.Salonda yer tutmak yasaktır!
Yer vermek: 1. Önemini belirtmek. 2. Kendi yerini bir başkasına vermek. 3. İmkân tanımak.Bu fikre de yer vermeliyiz.
Yer yarılıp içine girmek: 1. Çok utanmak. 2. Yitirilen şey bir türlü bulunamamak.Yer yarılıp içine girdi sanki, önceki gün şurada duruyordu.
Yer yerinden oynamak: Bir olay toplumda telâş, heyecan, gürültü, patırtı, kargaşa oluşturmak.Bu kaleyi de zapdedersek yer yerinden oynayacak, bizi kimse tutamayacak artık.
Yeşil ışık yakmak: Bir şeyin olmasına izin vermek, göz yummak.Onların bize yeşil ışık yakacaklarını hiç sanmıyorum.
Yılan hikâyesi: Bir türlü sonuca bağlanamayan, çözümlenemeyen, uzayıp giden (mesele ya da iş).Yılan hikâyesine döndü iş, ne yapacağız şimdi?
Yılanın kuyruğuna basmak: Zararı dokunacak, kötülük yapacak bir kimseye ilişmek ya da sataşmak yoluyla fırsat vermek.
Yıldırımları (veya şimşekleri) üstüne çekmek: Kimi davranışlarıyla pek çok kimseyi kızdırarak eleştirilere, saldırılara yol açmak.Bu hareketlerinle şimşekleri üzerine çekiyor, hepimizi tehlikeye atıyorsun.
Yıldırımla vurulmuşa dönmek: Ansızın ortaya çıkan kötü bir durum karşısında sarsılmak, ne yapacağını bilemez olmak, bitkin ve şaşkın bir duruma düşmek.İflas haberini duyunca yıldırımla vurulmuşa döndü, oraya yığılıp kaldı.
Yıldızı barışmamak: Aralarında görüş, düşünce ve duygu ayrılıkları bulunup birbirlerinden hoşlanmamak, birbirleriyle iyi geçinmemek, anlaşıp uyuşamamak.Şu adamla yıldızım bir türlü barışmadı gitti.
Yıldızı parlamak: Çok başarılı olup herkesin dikkatini çekecek duruma gelmek, ün kazanmak.Yıldızı parladığı bir sırada hayata veda etti.
Yıldızı sönmek: Ününü ve itibarını kaybetmek.Yıldızının bu kadar çabuk söneceği kimin aklına gelirdi ki!
Yiğitlik sende kalsın: Karşısındaki anlamasa da hoşgörü göster, özveride bulun, ılımlı davran, böylelikle soylu davranışını göstermiş olursun anlamında bir anlaşmazlığa son vermek için taraflardan birine söylenir.
Yiyip bitirmek: 1. Parayı tüketinceye dek harcamak. 2. Yemeği sonu gelinceye kadar yemek. 3. Birini üzmek, tedirgin etmek, devamlı hırpalamak.Senin bu hareketlerin beni yiyip bitirdi!
Yok canım!: 1. Gerçek mi, öyle mi? 2. Hayır inanmam, doğru değil bu!Yok canım, değil ona gitmek, hiç görmedim bile.
Yok devenin başı!: Daha neler, çok abartıyorsun, bu sözlere inanmam anlamında, söylenenlere inanılmayacağını anlatmak için kullanılır.
Yok pahasına: Son derece ucuz, değerinin altında bir fiyata, ölü fiyatına.Yok pahasına sattılar evi, yazık oldu.
Yol açmak: 1. Yeni bir yol yapmak. 2. Herhangi bir sebepten ötürü kapanmış yolu açmak, geçilir duruma getirmek. 3. Birinin geçmesi için kenara çekilip geçme önceliği tanımak. 4. Bir olayın başlamasına sebep olmak, öncülük etmek.Onun bu çıkışı özgürlük hareketinin başlamasına yol açtı.
Yola çıkmak: 1. Bir yere gitmek üzere bulunduğu yerden ayrılmak.Sabah erkenden yola çıkacaklarmış.
Yola düşmek: Bir zorunluluk sebebiyle yola çıkmak, yol almaya başlamak.Çabuk olun, onlar yola düşmüşlerdir bile.
Yola gelmek: Ters tutumunu düzeltmek, uslanmak, istenilen biçimdeki davranışı kabul etmek.Kaygılanma, eninde sonunda yola gelecektir.
Yola getirmek: Birinin bir konudaki ters tutumunu düzeltmek.
Yol almak: 1. Çıkılan yolda ilerlemek.Bir saatte epey yol alırız. 2. Mesleğinde ilerlemek.Kaynakçılığa başlayalı çok olmadı ama oldukça yol aldı.
Yol aramak: Bir meseleye çare bulmaya çalışmak, imkân aramak.Bu çıkmazdan kurtulmak için bir yol arıyoruz fakat bulamıyoruz.
Yol bulmak: Bir çözüm, bir çare bulmak.İnşallah bir yolunu bulur, öderiz borcumuzu.
Yoldan çıkmak: 1. Bir taşıt bir sebeple yolundan ayrılmak, gitmez olmak. 2. Kötü yola sapmak, doğru yoldan ayrılmak, azgınlığa düşmek.Komşunun çocuğu iyice yoldan çıkmış, ne yaptığını bilmiyor.
Yoldan kalmak: Gitmek istediği yere gidememek, alıkonmak, bir engel dolayısıyla gecikmek.Çekilin önümüzden, bizi biraz daha oyalarsanız yoldan kalacağız.
Admin ADMiNiSTRARTOR
Anzahl der Beiträge : 1915 Alter : 55 Devlet/Sehir : Almanya/Hessen is alani/Hobi : Balik Tutmak, Bilgisayar & internet ve Ailem Medeni Hali - Evli/Bekar : Evliyim Anmeldedatum : 27.03.08
Thema: Güzel Deyimler 5/4/2008, 20:16
Y Harfi Deyimler
Yol geçen hanı: Hemen herkesin girip çıktığı, uğradığı yer.Sanki bu ev yol geçen hanı, hiç mi rahat etmeyeceğiz kendi evimizde!
Yol göstermek: 1. Rehberlik etmek, yolu bilmeyene tarif etmek, nasıl gidileceğini anlatmak. 2. Nasıl davranılacağını, ne yapılacağını öğretmek.Benim elimden bir şey gelmez, patrona git, o bir yol gösterir sana.
Yol iz bilmemek: 1. Bulunduğu yerde yabancı olup gideceği yolu ve yeri bilmemek. 2. Görgüsüz davranmak.
Yol kesmek: 1. Birinin geçmesine engel olmak. 2. Issız yerlerde, yollarda soygunculuk yapmak.Düğün alayının yolunu kesmiş eşkıyalar.
Yol tutmak: Yaşayışını inandığı, doğru bildiği bir düzende sürdürmek.Sen de kendine özgü bir yol tuttun demek!
Yolu (ayağı) düşmek: Yolu üzerinde bulunan o yerden geçmesi gerekmek; o yer, yolu üzerinde bulunmak.Sizin köye de yolum düştü, babanı gördüm, sana selâm söyledi.
Yoluna çıkmak: 1. Karşılamaya gitmek. 2. Yolda karşısına çıkmak.Bütün kasaba halkı yeni gelen kaymakamın yoluna çıkmıştı.
Yoluna (rayına) girmek: İstenilen biçimi almak, gerekli olan şekilde gelişmek.
Yoluna koymak: Bir işi olumlu bir duruma sokmak, istenilen şekle getirmek.İşlerini kısa zamanda yoluna koymayı başardı.
Yolunu beklemek: Gelmesini beklemek.Az yolunu beklemedi oğlunun.
Yolunu bulmak: 1. Kanunî olmayan yollardan kazanç sağlamak. 2. Çözüme ulaşmak, gereken çareyi bulmak.Onu razı etmenin yolunu buldum, çabuk benimle gel.
Yolunu kaybetmek: Hangi yoldan gideceğini bilememek, şaşırmak.Çocuklar yollarını kaybetmişler, tam aksi yönde ilerliyorlardı.
Yolunu sapıtmak: Kötü yola düşmek, doğru yoldan ayrılmak.Yolunu sapıtmış şu adamı Allah` tan başka kim doğru yola getirebilir?
Yolunu yapmak: Bir işi olumlu sonuca ulaştıracak ya da mümkün kılacak girişimde bulunup hazırlık yapmak veya tedbir almak.
Yolu tutmak: Bir yoldan kimseyi geçirmeyecek biçimde düzen kurmak.Askerler tam teçhizatlı yolu tutmuşlar, bekliyorlardı.
Yol yordam: Bir şey, davranış ya da yapışın usul ve kuralları.Madem yol yordam bilmezsin neden kalkışırsın böyle bir işe.
Yorgan gitti, kavga bitti: Kavga, çekişme, anlaşmazlık nedeni olan şey ortadan kalkınca kavga da sona erdi. anlamında kullanılır.
Yorgunluğunu almak: 1. Yorgun kişi, yorgunluğunu gidermek için dinlenmek. 2. Yorgun birini dinlendirmek.
Yorgunluğunu çıkarmak: 1. Dinlenmek. 2. Yaptığı işten, dinlenmesini sağlayacak iyi bir haber alıp huzur içinde olmak.
Yörüngesine oturtmak: 1. (Uydu) istenilen yerde ve yönde hareket eder olmak. 2. Bir iş yoluna girmek, rayına oturmak.
Yufka yürekli: Çok duygulu olup olaylardan hemen etkilenip ağlayan, çok acıyan, üzülen kimse.Senin bu kadar yufka yürekli olacağını düşünemezdim.
Yukarı tükürsem bıyık, aşağı tükürsem sakal: İki davranış, iki kimse, iki karşıt şey arasında bir tercih yapamama zorluğunu anlatmak için kullanılır.
Yumruk kadar: 1. Küçücük, bir yumruk büyüklüğünde ancak (nesne). 2. Küçük çocuk.Yumruk kadar çocuktan dayak yediğin doğru mu?
Yumurta kapıya gelmek: Yapılması gereken bir iş için zaman daralmış olmak, iş çok sıkışık zamana rastlamak.Sen hep işleri yumurta kapıya gelence mi yaparsın?
Yumurtaya kulp takmak: Hemen her şeye bir kusur bulmak, bahane bulmakta usta olup hiçbir şeyi beğenmemek.
Yumuşak yüzlü: Kendisinden istenilenleri geri çevirmeyen, kimseyi gücendirmek istemeyen kimse.Yumuşak yüzlü olduğum için mi tepeme çıkıyorsunuz?
Yuvarlak hesap: Ayrıntıya girmeden, bir bütün sayıya yaklaşık olarak tamamlanabilen hesap.Aldığımız mallar yuvarlak hesap yüz bin lira tuttu.
Yuvarlanıp gitmek: Eldeki imkânlar içinde hayat sürmek.Yuvarlanıp gidiyoruz işte.
Yuvasını bozmak: Ev ve aile düzenini bozmak, dağıtmak, alt üst etmek.Hiç sebepsiz yuvasını bozdu nankör adam.
Yuvasını yapmak: Birinin hakkından gelmek, hakettiği ceza ya da cevabı vermek.Onun yuvasını yapmak ancak bana düşer.
Yuvasını yıkmak: 1. Birinin eşinden ayrılmasına yol açmak. 2. Bir kimse eşinden ayrılarak aile düzenini bozmak, yok etmek.Zorla kadıncağızın yuvasını yıktılar, lânet olsun onlara.
Yük altına girmek: Sorumluluk gerektiren, ağır bir görevi kabul etmek.Desene boş yere yük altına girmişiz biz.
Yük olmak: 1. Sıkıntılı bir işi başkasına yaptırmak. 2. Masraflarını başkasına ödetmek.Çocuklarım artık bana yük olmuyorlar.
Yükseklerde dolaşmak: Elde edilmesi zor şeyler istemek.Yükseklerde dolaşmayı bırak da olabilecek bir şey iste.
Yüksek perdeden konuşmak: 1. Yüksek sesle konuşmak. 2. Meydan okurcasına sert konuşmak. 3. Yapılması güç şeyleri yapacakmış gibi abartılı konuşmak.Bu adam yüksek perdeden konuşmaya bayılıyor.
Yüksekten atmak: Yapamayacağı şeyleri söylemek.Amma da yüksekten atıyor.
Yükte hafif pahada ağır: Taşınması kolay, değerli eşya (altın, elmas gibi.)
Yükün altından kalkmak: 1. Üzerine aldığı ağır bir işi başarmak. 2. Gördüğü bir iyiliğin karşılığı olarak bir şeyler yapmak.Onu bu yükün altından kalkamaz sananlar nasıl da yanıldılar.
Yükünü tutmak: Çok zenginleşmek, para ve mal kazanmış olmak.Kısa zamanda yükünü tuttu bizim komşu.
Yüreği ağzına gelmek: Birden bire çok korkmak, kalbi yerinden fırlayacakmış gibi hızlı hızlı atmak.Karanlık ve ıssız sokakta yürürken bir çığlık duydu, yüreği ağzına geldi o an.
Yüreği cız etmek: Çok acımak, içi sızlamak.Eşinin o hâlini görünce yüreği cız etti.
Yüreği çarpmak: 1. Korku ve kaygı duyup merak etmek, bu sebeple tedirgin olmak. 2. Yüreği hızlı vurmak.
Yüreği dayanmamak: Çok acı duymak, acısına katlanamamak.Ailesinin son ferdini de kaybedince yüreği dayanmadı ihtiyar kadının, yatağa düştü.
Yüreği ezilmek: 1. Üzülmek, çok acı duymak. 2. Çok acıkmış olmak.İçim eziliyor, bir şeyler yemeliyim.
Yüreği hop etmek: Bir olay karşısında birdenbire korkup heyecanlanmak.
Yüreğine (içine) dert olmak: Birine karşı ya da birinin kendine karşı yaptığı bir davranış sonradan kendisi için acı, üzüntü kaynağı olmak.Ona yemek vermedim ama yüreğime dert oldu.
Yüreğine inmek: 1. Birdenbire ölmek. 2. Büyük ölçüde üzülmek.Bu acı haberi verip de yüreğine indirmek mi istiyorsun?
Yüreğine (içine) işlemek: Çok tesirli olmak, derinden acı vermek.
Yüreğine od düşmek: Yüreği yanmak, belli bir sebep sonucu büyük bir acı duymak, çok üzülmek.Kim ki başkasının uğradığı felâket onun yüreğine od düşürür, işte adam odur.
Yüreğine su serpilmek: Duyduğu üzüntüyü hafifletecek bir haberle karşılaşmak, ferahlamak.Demek mahkemeye başvurmaktan vazgeçmiş, yüreğime su serpildi doğrusu, yoksa olayı hemen herkes duyacaktı.
Yüreği küt küt atmak: Korku ve heyecandan yüreği hızlı hızlı çarpmak.
Yüreği oynamak: Ansızın heyecanlanmak veya korkmak, tedirgin olmak.
Yüreği (içi) parçalanmak: Çok acımak, karşılaştığı bir durum sebebiyle çok üzüntü duymak.Zavallının o hâlini görünce içim parçalandı.
Admin ADMiNiSTRARTOR
Anzahl der Beiträge : 1915 Alter : 55 Devlet/Sehir : Almanya/Hessen is alani/Hobi : Balik Tutmak, Bilgisayar & internet ve Ailem Medeni Hali - Evli/Bekar : Evliyim Anmeldedatum : 27.03.08
Thema: Güzel Deyimler 5/4/2008, 20:16
Y Harfi Deyimler
Yüreği pek: 1. Korkusuz, yürekli, çok cesaretli. 2. Yüreği katı.Onca insanla baş etmeyi göze alıyor, yüreği pek bir insanmış demek ki.
Yüreği yanmak: 1. Çok fazla acımak. 2. Bir felâkete uğramak.Yüreğim yanıyor, acısını bir türlü unutamıyorum.
Yürükten bağlanmak: İçten, samimi olarak sevgi ve saygı duymak.
Yürürlüğe girmek: Bir kanun ya da kararname uygulanmaya başlamak.
Yüzünü ağartmak: Yakınlarının övünç duymasına neden olacak beğenilir bir iş yapmak.
Yüz bulmak: Kendisine gösterilen hoşgörüden yararlanma yoluna gidip şımarmak, hoşa gitmeyen davranışlarda bulunmak.
Yüze gülmek: 1. Sevimli, çekici görünmek. 2. Yalandan dost görünmeye çalışmak.Yüze gülüp arkadan insanın ekmeğini alır onlar.
Yüze vurmak: İşlediği bir suçu ya da kabahati birinin açıkça yüzüne söyleyip onun utanmasına yol açmak.Suçunu sakın yüzüne vurup da utandırma onu.
Yüze yüze kuyruğuna gelmek: Uzun süren bir işin sonuna yaklaşmış olmak.
Yüz görümlüğü: Güveyin gelinin duvağını açarken verdiği armağan.
Yüz göz olmak: Senli benli olmak ve birbirinden çekineceği kalmamak, aradaki mesafe kalkmış olmak, lâubalileşmiş olmak.İyice yüz göz olduk, beni artık dinlemiyorlar.
Yüz karası: 1. Utanılacak bir durum. 2. Ailesi, çevresi için utanç verici bir iş yapmak.Ailemizin o yüz karasını hiç kimse görmeye gitmeyecek, anladınız mı?
Yüz kızartıcı: Çok utandırıcı hareket veya durum.
Yüz dökmek: Zorlanarak, utanmayı ve sıkılmayı göze alarak, yalvararak bir kimseden ricada bulunmak.
Yüz tutmak: Bir şey olmak üzere bulunmak.Hava kararmaya yüz tuttu.
Yüzde kalmak: 1. Derinleştirmemek. 2. Önemli şeyler meydana getirmemek.
Yüzü ak: Suçu, utanılacak durumu bulunmamak; temiz ve saf olmak.Alnım açık, yüzüm aktır.
Yüzü görmemek: Kimi şeylere hiç sahip olamamak, onlardan uzak bulunmak.Çocuklar günlerdir et yüzü görmediler.
Yüzü gözü açılmak: 1. Çevresi ile ilişkilerini geliştirmeye başlamış olmak, dünyayı anlamaya başlamak. 2. İyiyi kötüyü, kendine yarayanı ayırt edici duruma gelmek.
Yüzü gülmek: 1. Sevinci yüz hatlarında anlaşılır olmak. 2. Neşelenip sıkıntıdan kurtulmak, feraha kavuşmak.Bakıyorum yüzün gülüyor, sebebi ne ola ki?
Yüzü kalmamak: Bir kimseye karşı pek borçlu bulunmak ve ondan artık bir şey isteyecek hâli kalmamak.Bu güne kadar ne istedimse verdi. Artık yüzüm kalmadı, git, isteyebileceksen sen iste.
Yüzü kara: Utanacak bir durumu olan.
Yüzü kasap süngeri ile silinmiş: Utanacak, sıkılacak, arlanacak yanı kalmamış; arsız.
Yüzünden (suratından) düşen bin parça olmak: Sıkıntısı, öfkesi ve küskünlüğü yüz ifadesinden belli olmak.Babamın yüzünden düşen bin parça, ne oldu yine?
Yüzünden okumak: 1. Ezberden değil, yazılı kâğıttan ya da kitaptan okumak. 2. Neler hissettiğini, durumunu yüzünden anlamak.Onun ne mal olduğu yüzünden anlaşılıyor.
Yüzüne bir daha bakmamak: Darılıp küsmek, bir daha konuşmamak; önemsemeyip ilgisiz kalmak.
Yüzüne kan gelmek: Benzi beti yerine gelmek, sağlığına kavuştuğu yüzünün kızarmasından belli olmak; soluk rengi geçmek.İki şişe serum verdiler, sonunda yüzüne kan geldi.
Yüzünü ağartmak: Yakın çevresinin övünç duymasına neden olacak bir iş yapmak veya başarı kazanmak.Uluslararası maratonda birinci gelerek milletin yüzünü ağarttı bu çocuk.
Yüzünü ekşitmek: Rahatsız olduğunu, hoşnut olmadığını, öfke duyduğunu yüz ifadesiyle belli etmek.Haydi kalk, yüzünü ekşitme öyle, çok kalmayacağız onlarda.
Yüzünü gören cennetlik: Uzun bir süre ortalıkta görünmeyen kimseler için kullanılır.
Yüzünü kara çıkarmak: Yaptığı bir iş ya da davranışla birini utandırmak, mahçup duruma düşürmek.Sakın onu gönderme, yüzünü kara çıkarır yoksa, pişman olursun!
Yüzünü kızartmak: Birini utandırıp yüzünün kızarmasına yol açmak.Onun utanacağı sözleri söyleyip de yüzünü kızartmadan duramaz mısın sen?
Yüzünün akıyla çıkmak: Bir işe girip o işten başarı elde ederek, onurunu zedelemeden, utanılacak bir duruma düşmeden çıkmak.
Yüzü sirke satmak: Yüzünden hoşnut olmadığı anlaşılmak, asık yüzlü olmak.Baksana, yüzü sirke satıyor adamın.
Yüz üstü bırakmak: Tamamlanmamış bir durumda, yarı yolda bırakmak.İşleri yüz üstü bırakıp gitti.
Yüzü soğuk: Ürküntü veren, hoşnutluk vermeyen, sevimsiz,Aman ne yüzü soğuk adamdı o öyle!
Yüzü suyu hürmetine: Bir kimsenin hatırına değer verildiği için.Hz. Peygamber`in yüzü suyu hürmetine Cenab-ı Allah, bizleri inşallah bağışlar.
Yüzü tutmamak: Bir şey istemeye ya da söylemeye çekinmek, cesaret edememek.Babamdan para isteyeceğim ama bir türlü yüzüm tutmuyor.
Yüzü yerde: Alçakgönüllü.
Yüzü yok: Bir şeyi yapmaya cesareti yok, öyle yanlışlıklar yaptı ki teklif etmeye utanıyor. anlamında kullanılır.
Yüz vermek: Her istediğini yerine getirerek şımartmak; yakınlık göstererek, hoş görülü davranarak ölçüsüz hareketler yapmasına sebep olmak.
Yüz yüze bakmak: Yakın ilişki içinde bulunup, bu ilişkileri bir süre devam etmek.Birbirimize iyi davranalım, epey bir zaman burada yüz yüze bakacağız.
Yüz yüze gelmek: 1. Birden karşılaşmak. 2. Bir araya gelmek.Bu meseleyi yüz yüze geldiğiniz zaman konuşursunuz.
Admin ADMiNiSTRARTOR
Anzahl der Beiträge : 1915 Alter : 55 Devlet/Sehir : Almanya/Hessen is alani/Hobi : Balik Tutmak, Bilgisayar & internet ve Ailem Medeni Hali - Evli/Bekar : Evliyim Anmeldedatum : 27.03.08
Thema: Güzel Deyimler 5/4/2008, 20:17
Z Harfi Deyimler
Zahmet çekmek: Sıkıntı, güçlük, yorgunluk ve eziyetlere katlanmak.Senin adam olman için az zahmet çekmedim ben.
Zahmete sokmak: Birine sıkıntı, güçlük ve yorgunluk vermek; masraf ettirmek.Adamcağızı durup dururken zahmete sokmuşsunuz.
Zaman kazanmak: Birini oyalayarak ihtiyacı olduğu zamanı mümkün olduğunca uzatmaya çalışmak.
Zaman kollamak: 1. Uygun bir fırsat beklemek. 2. Bir işin sırasını beklemek.Zamanını kolla öyle gir işe, zamansız girip de rezil olma.
Zaman öldürmek: Kimi şeylerle uğraşarak belli bir zamanın geçmesini sağlamak, boş şeylerle vakit geçirmek.Burda beklemekle zaman öldürüyoruz beyler.
Zaman vermek: Bir iş için belli bir süre ayırmak.Bana biraz zaman verirseniz gidip onu çağırabilirim.
Zaman zaman: Belli olmayan zamanlarda, ara sıra.Zaman zaman o da aramıza katılırdı.
Zamane çocuğu: Eski nesile göre hayli yadırganacak davranışlarda bulunup sözler sarf eden kimse.Zamane çocuğu ne olacak.
Zar tutmak: Tavla oyununda istediği sayıyı getirmek için, atmadan önce, zarlara parmaklar arasında belli bir biçim verip öyle atmak.
Zart zurt etmek: Bağırıp çağırarak, yükseklerden atıp tutarak çıkışmak; kendini büyük göstererek kaba kuvvet gösterisinde bulunmak.
Zar zor: 1. Güçlükle, zorla. 2. Ucu ucuna, kıt kanaat, istenilen ölçüye ancak yaklaşabildi. anlamında kullanılır.Zar zor getirdik adamı.
Zehir etmek: Bir şeyin tadını kaçırmak, iyiyken kötü duruma sokmak.Yediğim şu yemeği zehir ettiniz bana.
Zehir zemberek: İnsanın içine işleyen, onurunu zedeleyen çok acı söz.
Zembereği boşanmak: 1. Saatin zembereği kurulmaz duruma gelmek. 2. Kendini tutamayarak uzun uzun gülmek.
Zemheri zürafası (gibi): Kışın ince elbise giyip gezenler için söylenir.
Zemin hazırlamak: Bir işin gerçekleştirilmesi için uygun ortam hazırlamak, meydana getirmek.
Zemzemle yıkanmış olmak: Biri, ötekine göre çok daha iyi nitelikte olmak.
Zerre kadar: Hiç denecek kadar az.Onu zerre kadar sevmiyorum.
Zevahiri kurtarmak: Bir işi gereği gibi değil de üstünkörü yapmak ve böylece söz gelmesini önlemek, görünüşü kurtarmak.Bu girişimimizle zevahiri kurtardık, daha ne istiyorsun?
Zeval bulmak: Son bulmak, bozulup yok olmak, çökmek.
Zeval vermemek: Zarar ziyan vermemek, korumak.Allah kimseye zeval vermesin.
Zevkten dört köşe olmak: Çok mutlu olduğu anlaşılmak, çok sevinip keyiflenmek ve aşırı zevk duymak.Takımı galip gelince zevkten dört köşe oldu.
Zevkine varmak: Bir şeyin tadını alabilmek, çıkarmak ve duymak; inceliklerini görebilmek.O sabah, manzaranın zevkine vardık.
Zevkini çıkarmak: Bir şeyin tadından, güzelliğinden olabildiğince yararlanabilmek.Gelin şu gezinin zevkini çıkaralım.
Zeytinyağı gibi üste çıkmak: Bir konuda haksız olduğunu kabullenmeyerek kurnazlıkla kendini haklı ya da suçsuz çıkarmaya çalışmak.
Zıddına gitmek: Karşısındakini sinirlendirmek, sinirini bozmak; bir şeyin tersine hareket etmek.Niçin devamlı benim zıddıma gidiyorsun.
Zılgıt yemek: Azarlanmak, paylanmak.Senin yüzünden öğretmenden zılgıt yedik.
Zınk diye durmak: Birdenbire, aniden durmak.Önümdeki adam zınk diye durunca ne yapacağımı şaşırdım.
Zırnık (bile) vermemek: Az da olsa, en ufak bir şey de olsa vermemek.Ona bu mirastan zırnık bile koklatmayacağım.
Zıvanadan çıkmak: 1. Çok sinirlenip öfkelenmek, taşkınca hareketlerde bulunmak. 2. Delirmek, aklını oynatmak.Biraz daha konuşup da beni zıvanadan çıkarmayın!
Zorun ne?: Ne istiyorsun, amacın ne? anlamında kullanılır.
Zoru olmak: Kendisini zorlayan bir sıkıntısı, derdi olmak.Adamın bir zoru olduğu yüzünden belliydi.
Zurnanın zırt dediği yer: Yapılmakta olan işin en hassas, en önemli, en can alıcı noktası.
Züğürt tesellisi: Kötü bir işte en önemli şeyi kaybettiği zaman bazı önemsiz, iyi olmayan bir yan bularak sevinmek ve kendini avutma.
Zülfüyâre dokunmak: İşle ilgili olanı, hatırlı ve güçlü kimseyi veya yüksek bir makamı kimi söz ve davranışlarla gücendirmek, darılmasına yol açmak.Hayır geri duramam, zülfüyâre dokunsa da söyleyeceğim.
prof7780 MODERATOR
Anzahl der Beiträge : 2355 Alter : 47 Devlet/Sehir : BRD/ Baden-Württemberg is alani/Hobi : Issiz Adamin Isi Coktur Anmeldedatum : 30.03.08
Thema: Re: A dan Z ye Güzel Deyimler 5/4/2008, 21:44